Helenismos en francés

De Biquipedia
Ir ta: navego, busca

Os helenismos en francés presentan aspectos pareixius a los d'as luengas romances occidentals por haber estau transmesos por o latín clasico, por o latín eclesiastico, por l'arabe o italián u atra luenga dende o griego bizantín. Os helenismos d'o luengache scientifico y tecnico se troban en as atras luengas occidentals, latinas u no.

Manimenos, bi ha uns pocos helenismos antigos que no siempre son presents en as luengas romances occidentals y que representan problemas d'interpretación. S'ha interpretau que unas quantas parolas como gouffre u ganse s'introducioron en o latín galico dende as colonias griegas foceas de Provenza. O helenismo ganse ye tamién un occitanismo.

Helenismos transmesos por latín clasico[editar | editar código]

Se puede trobar como parolas patrimonials que siguen as leis foneticas d'a evolución d'o latín enta o francés, manimenos tamién se troban como cultismos y semicultismos por circunstancias particulars que incluyen a reintroducción.

Os helenismos transmesos por o latín clasico se distribuyen por diferents campos: zoonimia, fitonimia, descripción d'o medio fisico, constumbres, construcción, muebles, ferramientas, trastes, navegación, comercio, unidatz de mesura y cultura refinada.

Fitonimia[editar | editar código]

Matas d'ixenzo.

Son fitonimos d'orichen griego:

Zoonimia[editar | editar código]

Lecito d'o sieglo V aC con una representación d'Heracles luitando contra o León de Medea. A subespecie Panthera leo persica s'extiguió de Grecia entre os sieglos II y I a.C.

Son zoonimos d'orichen griego:

Descripción d'o terreno[editar | editar código]

Meteorolochía[editar | editar código]

  • Calme: deriva de l'occitán calma/cauma, evolución de lo latín CALMA, adaptación de lo griego καῦμα (kaûma).
  • Chômer: deriva de l'occitán caumar (descansar quan la calor), derivau de cauma u de lo baixo latín CAUMARE con lo mesmo significau.
  • Chômage: derivau de chômer con sufixo -age. Significa "paro".
  • Ore: deriva de lo latín AURA que significa "brisa" u "viento", adaptación de lo griego αὔρα (aura). Significa "viento" sobre tot en francés antigo.
  • Orage: podría estar una forma sufixada con -age de ore u un derivau d'un AURATICUM, forma sufixada de AURA. Significa "tronada".

Constumbres u habitos[editar | editar código]

Construcción y muebles[editar | editar código]

Obchectos, ferramientas, trastes[editar | editar código]

Cultura refinada[editar | editar código]

Thalia, a musa d'a comedia, agafando una mascara comica - detalle d'o “Sarcofago d'as Musas”, as nueu Musas y lurs atributos; márbol, primers d'o sieglo II aC, Via Ostiense - Museu d'o Louvre.

Helenismos transmesos por o latín eclesiastico[editar | editar código]

Lapida medieval representando o bispe de Laon. A parola aragonesa bispe y a francesa évêque son semicultismos d'orichen griego.

Os helenismos transmesos por o latín eclesiastico s'han transmeso en forma de cultismos y semicultismos:

Semicultismos d'orichen griego en francés[editar | editar código]

Estioron parolas latinas d'orichen griego orichinadoras de semicultismos en francés: ANGELU, APOSTOLU, CANONICU, COEMETERIU, COPHINU, DIABOLU, DIACONU, ECCLESIA, ENCAUSTU, EPISCOPU, EPISTULA, EVANGELIU, GRAMMATICA, IDOLU, MONACU, ORGANU, ORPHANU, PARABOLA, PAROECIA y SYNODU.

Latín Francés
ANGELU ange
APOSTOLU apôtre
APOSTOLICU apostoile
CANONICU chanoine
COEMETERIU cimetière
COPHINU coffre
DIABOLU diable
DIACONU diacre
ECCLESIA église
ENCAUSTU encre
EPISCOPU évêque
EPISTULA épître
EVANGELIU évangile
GRAMMATICA grammaire
IDOLU idole
MONACU moine
ORGANU orgue
ORPHANU orphelin
PARABOLA parole
PAROECIA paroisse
SYNODU synode

Helenismos medievals[editar | editar código]

O francés medieval ampró helenismos clasicos u bizantins a traviés de l'occitán (boutique), d'o italián (riz) u de l'arabe (alchimie). Un helenismo orichinau en o griego bizantín ye galère. O itacismo permite reconoixer un orichen bizantín pa bell helenismo medieval (boutique, tapis).

Helenismos modernos[editar | editar código]

A sciencia y filosofía medievals, renaixentistas y modernas creyoron neolochismos dreitament con radices griegas u con helenismos presos por o latín (céphalopode, paléontologie).

Sufixos cultos d'orichen griego[editar | editar código]

Tabla de sufixos cultos comuns en francés provinients de parolas griegas[editar | editar código]

Sufixo Cognato aragonés Parola que creya Sentiu Eixemplo
-algie[3] -alchia Substantivo Dolor Myalgie
-arche, -arque -arca Substantivo Que manda Patriarche, Monarque
-archie -arquía Substantivo Autoridat Anarchie
-bare -baro Presión Normovare
-bole -bolo Que chita Embole
-carpe -carpo Fruito Endocarpe
-céphale -cefalo Cabeza Encéphale
-crate -crata Relación con o poder Technocrate
-cratie -cracia Substantivo Poder Démocratie
-cycle -ciclo Rueda Hémicycle
-game -gamo Monogame
-gamie -gamia Unión Monogamie
-gène -cheno Que produce Oxygène
-gramme -grama Representación grafica Sismogramme
-graphe -grafo Qui describe Géographe
-graphie -grafía Descripción Géographie
-hydre -hidro Augua Poïkilohydre
-id(e) -ido Forma de Arachnide
-lâtre -latra Que adora Idolâtre
-lâtrie -latría Adoración Zoolâtrie
-lithe -lito Piedra Stromatolithe
-logie -lochía Sciencia Géologie
-logue -logo Estudioso Géologue
-mancie -mancia Videncia Géomancie
-mane -mano Cerrino Toxicomane
-manie -manía Pasión Mégalomanie
-mètre -metro Mesura Kilomètre
-morphe -morfo Forma Allomorphe
-morphie -morfia Forma Plésiomorphie
-nome -nomo Que regula Autonome
-nomie -nomía Arte de regular Économie
-onyme -onimo Nombre Anthroponyme
-pathe -pata Malauto de Psychopathe
-pathie -patía Malautía, pasión Ostéopathie
-pédie -pedia Educación, instrucción Orthopédie
-phage -fago Que mincha Phytophage
-pagie -fachia Alimentación Anthropophagie
-phile -filo Amigo de bibliophile
-philie -filia Amistat Aquariophilie
-phobe -fobo Enemigo de Xénophobe
-phobie -fobia Enemistat Photophobie
-phone -fono Soniu Téléphone
-phonie -fonía Soniu Homofonía
-phore -foro Que leva Carpophore
-pode -podo Piet, pata Tétrapode
-ptère -ptero Ala Lépidoptère
-scope -scopo Que veye Horoscope
-scopie -scopía Visión Stéréoscopie
-sphère -sfera Extensión planetaria, part d'una planeta Atmosphère
-technie -tecnia Art de sciencia Zootechnie
-technique -tecnico Pyrotechnique
-thèque -teca Puesto u mueble a on que se guarda Bibliothèque
-thérapie -terapia Curación Immunothérapie
-tome -tomo Tallador Myotome
-tomie -tomía Acción de tallar Vasotomie
-type -tipo Modelo Archétype
-type -tipo Que imprime Phototype
-typie -tipia Impresión Autotypie

Prefixos cultos d'orichen griego[editar | editar código]

Tabla de prefixos cultos d'orichen griego comuns en francés[editar | editar código]

Prefixo Cognato aragonés Parola que creya Sentiu Eixemplo
a- a- ausencia de anonyme
amphi- amphi- arredol, d'os dos costaus amphibole
anti- anti- contrario, inverso antimatière
apo- apo- luent de apomorphie
arch(i)- archi- superlativo archidiocèse
cata- cata- enta baixo catabolisme
di(a)- dia- a traviés de diagenèse
dys- dis- mal estau, mal funcionamiento dysfonction
en- en- adintro encéphale
end(o)- endo- adintro endocarpe
épi- epi- dencima épicarpe
eu- eu- bien euphonie
exo- exo- fuera de exode
hémi- hemi- mitat hémiptère
hyper- hiper- exceso hypercorrection
hypo- hipo- debaixo hypothèse
méta- meta- dimpués, dillá de métastase
par(a)- para- chunto a, contra parasitisme
péri- peri- arredol périphérie
pro- pro- debant, por pronom
syn- sin- que tiene syndrome
sym- sim- que tiene symbole

Tabla de prefixos cultos comuns en francés provinients de parolas griegas[editar | editar código]

Prefixo Cognato aragonés Parola que creya Sentiu Eixemplo
aéro- aero- aire aérostatique
anthropo- anthropo- hombre anthropologie
archéo- arqueo- antigo archéozoologie
auto- auto- ell mesmo autodétermination
baro- baro- peso baromètre
biblio- biblio- libro bibliothèque
bio- bio- vida biologie
caco- caco- malo cacographie
chrom(o)- cromo- color chromatographie
chrono- crono- tiempo chronomètre
chrys(o)- criso- oro chrysalide
dactyl(o)- dactilo- dido dactylologie
déca- deca- diez décamètre
démo- demo- pueblo démographie
dynamo- dinamo- fuerza dynamomètre
gastero- gastero- estomago gastéropode
gastro- gastro- estomago gastro-entérite
gé(o)- cheo- tierra géologie
hélio- helio- sol héliocentrisme
hémat(o)- hemato- sangre hématopoïèse
hémo- hemo- sangre hémoglobine
hippo- hipo- caballo hippocampe
homéo- homeo- pareixiu homéothermie
hom(o)- homo- pareixiu homologie
hydr(o)- hidro- augua hydrogène
idéo- ideo- ideya idéologie
iso- iso- igual isoglosse
lith- lito- piedra lithotrophie
macro- macro- gran macrophage
méga- mega- gran mégalithe
més(o)- meso- meyo Mésopotamie
métr(o)- metro- mesura métronome
micro- micro- chico Micronésie
nécro- necro- muerte nécrose
néo- neo- nuevo néolibéralisme
neuro- neuro- niervo neurone
névr(o)- neuro- niervo névrose
octa- octa- ueito octaèdre
ophtalm- oftalmo- uello ophtalmoplégie
oro- oro- montanya oronymie
ortho- orto- recto orthoptères
paléo- paleo- antigo paléontologie
pan- pan- tot panslavisme
pant(o)- panto- tot pantocrator
patho- pato- dolor pathogène
ped- ped- nino pédiatre
penta- penta- cinco pentagramme
phago- fago- minchar phagocytose
philo- filo- aimar philosophie
phon(o)- fono- voz phonologie
photo- foto- luz phototrophie
pneum(o)- pneumo- aire pneumonie
poly- poli- numeroso polyphylie
pseud(o)- pseudo- falso pseudo-fruit
psych(o)- psico- esprito psychologie
pyr(o)- piro- fuego pyrolyse
techn(o)- tecno- arte technologie
tétra- tetra- quatro tétrapodes
théo- teo- dios théologie
thermo- termo- calor thermodynamique
top(o)- topo- puesto topologie
tri- tri- tres trièdre
tris- tris- tres trismégiste
typo- tipo- caracter typologie
xéno- xeno- forano xénolite
xylo- xylo- fusta xylopale
zoo- zoo- animal zoospore

Referencias[editar | editar código]

  1. (es) Jairo Javier García Sánchez: Atlas toponímico de España. Editorial: Arco/Libros, S.L., 2007, p 56.
  2. (es) Fernández González, J.R.: Gramática histórica provenzal. Universidat d'Oviedo, 1985. p 107.
  3. (es) Gramática francesa. Larousse Editorial, S.A, 2000., pp 214-215.

Bibliografía[editar | editar código]


Lo lexico griego y los helenismos ampraus por atras luengas
Los helenismos en latín | los helenismos en galaico-portugués | los helenismos en astur-leyonés | los helenismos en castellán | los helenismos en aragonés | los helenismos en catalán | los helenismos en occitán | los helenismos en arpitán | los helenismos en francés | los helenismos en italián | los helenismos en reto-romanico | los helenismos en rumán | los helenismos en anglés | los helenismos en neerlandés | los helenismos en alemán | los helenismos en eslavo eclesiastico antigo


 
Gramatica d'o francés
Fonetica Accentuación · Fonetica · Fonolochía · Elisión · H aspirada · Liaison
Morfolochía Adchectivos (Calificativos · Chentilicios · Demostrativos · Exclamativos · Indefinius · Interrogativos · Posesivos · Numerals cardinals · Numerals ordinals) · Adverbios (Adverbios d'afirmación · Adverbios de dubda · Adverbios d'opinión · Adverbios deicticos · Adverbios espacials · Adverbios exclamativos · Adverbios de freqüencia · Adverbios interrogativos · Adverbios modals · Adverbios de manera · Adverbios de negación · Adverbios de quantidat · Adverbios de relación lochica · Adverbios de tiempo) · Articlos (Articlos definius · Articlos indefinius · Articlo partitivo) · Chenero · Conchuncions (Conchuncions copulativas · Conchuncions adversativas · Conchuncions dischuntivas · Conchuncions causals · Conchuncions comparativas · Conchuncions completivas · Conchuncions concesivas · Conchuncions condicionals · Conchuncions consecutivas · Conchuncions finals · Conchuncions subordinativas· Conchuncions temporals) · Numerals · Numero · Pronombres (Pronombres demostrativos · Pronombres indefinius · Pronombres interrogativos · Pronombres posesivos · Pronombre presonal · Pronombre relativo) · Prefixo (Prefixos cultos) · Sufixo (Sufixos cultos · Sufixos verbals) · Preposicions · Verbos (Conchugación · Modo condicional · Modo imperativo · Modo indicativo · Modo infinitivo · Modo participio · Modo subchuntivo · Tiempos verbals · Tiempos verbals perifrasticos · Verbos auxiliars · Verbos incoativos · Verbos modals · Verbos de movimiento · Verbos pronominals · Locucions verbals · Construccions verbo-nominals)
Sintaxi Concordancia · Estilo directo · Estilo indirecto · Inversión · Negación · Sintagma adchectival · Sintagma nominal · Sintagma verbal · Orden de pronombres · Voz pasiva · Oracions de relativo · Oracions completivas · Oracions completivas infinitivas · Oracions temporals · Oracions causals · Oracions finals · Oracions consecutivas · Oracions concesivas · Oracions condicionals · Oracions comparativas
Lexicolochía Antroponimia · Cultismos · Fitonimia · Lexico (Anglicismos · Arabismos · Castellanismos · Celtismos · Chermanismos · Escandinavismos · Eslavismos · Helenismos · Italianismos · Lusismos · Neerlandismos · Occitanismos · Palabras ampradas d'as luengas d'oïl en francés · Persismos · Superstrato francico · Tudesquismos · Turquismos) · Nominalización · Oronimia · Semicultismos · Toponimia · Zoonimia
Ortografía Normas ortograficas d'o francés