Sufixo -lochía
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla. |
O sufixo -lochía ye un sufixo culto derivau d'o griego -λογία (d'o verbo légo, "parlar", "dicir", "contar"), present en aragonés en cultismos relacionaus principalment con denominacions de disciplinas cientificas. Designaría a condición u a disciplina a la que perteneixería qui parla u tracta d'un determinau tema.
En a Edat Meya a suya presencia se reduciba a helenismos arribaus a traviés d'o latín como astrolochía, etimolochía, y teolochía, pero sieglos dimpués como a revolución cientifica y o desembolic d'a ciencia en diferents brancas y se fació productivo en as luengas romances y as luengas occidentals en cheneral y s'aplicó a parolas de diferents orichens y sin radiz griega ni latina.
Como muitas parolas griegas rematan en nominativos en -os u acusativos en -on as parolas con este sufixo rematan en -olochía, con pocas excepcions como mineralochía.
Bi ha parolas como trilochía, tetralochía u eulochía que no designan disciplinas cientificas y que se remontan a una etimolochía liucherament diferent a partir d'o griego λόγος ("discurso", "informe", "historia"), indicando un tipo especial d'escribir u de parlar[1] y que no presentan ixa terminación en -olochía.
Aspectos ortograficos en l'aragonés
[editar | modificar o codigo]En aragonés medieval s'escribiba con -g- seguindo la ortografía latina, y ye bien domentau l'uso d'astrolochía, etimolochía, y teolochía.
En as actas d'o proceso de Corz de Zaragoza de 1398-1400 podemos leyer:
En as glosas aragonesas d'a obra De regimine principium de Chil de Roma podemos leyer:
En a traducción herediana d'o Libro de los Emperadors s'escribiba astrología, acorde con astrologiano.
En o "Libro d'as Marabillas d'o Mundo" veyemos escrito theología:
Cuan se produció lo desembolic de la ciencia en diferents brancas que heban de designar-se d'una traza prenendo o sufixo -lochía estió cualques sieglos dimpués que l'aragonés hese estau eclixau como luenga d'uso escrito (y de cultura), por lo castellano. D'esta traza l'aragonés yera una luenga que no s'escribiba y la chent preneba los neolochismos y parolas pa designar conceptos cultos dreitament d'o castellano, incluitas las designacions de las ciencias: biolohía, heolohía, ecetra, como encara lo fan os zaguers parlants nativos, como tamién se fa entre os parlants nativos d'atras luengas minorizadas por o castellano a on no plega con fuerza una normalización lingüistica.
Os que encomenzoron a creyar un stándard de luenga aragonesa en las decadas de 1970 y 1980 rearagonesizoron incorrectament estas parolas castellanas con xeada d'una traza sistematica, creyando composicions como teunoloxía, cheoloxía, ecoloxía, ecetra que no responden a la fonetica aragonesa pero que pueden veyer-se masivament en os textos escritos de zaguers d'o sieglo XX.
L'Academia de l'Aragonés ha establiu que estas parolas s'adapten dende o latín con lo fonema africau que se representa con lo digrafo ch seguindo criterios etimolochicos por estar en a forma latina orichinal a silaba -GI-[2] posando eixemplos como Biolochía.[3]
Referencias
[editar | modificar o codigo]- ↑ "-logy." The Oxford English Dictionary, Second Edition. Oxford University Press, 1989. retrieved 20 August 2008.
- ↑ (an) Academia de l'Aragonés: Propuesta ortografica de l'Academia de l'Aragonés. EDACAR, 7. Zaragoza, 2010. 27
- ↑ (an) Academia de l'Aragonés: Propuesta ortografica de l'Academia de l'Aragonés. EDACAR, 7. Zaragoza, 2010. 10
Bibliografía
[editar | modificar o codigo]- (an) Academia de l'Aragonés: Propuesta ortografica de l'Academia de l'Aragonés. EDACAR, 7. Zaragoza, 2010.