Ir al contenido

Oracions finals en francés

De Biquipedia
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.

As oracions finals en francés indican una fin u intención. A proposición subordinada final indica a fin con a que se fa l'acción expresada en a proposición principal.[1]

As subordinadas finals en francés se fan con una conchunción final seguida de subchuntivo (pour que, afin que), con una preposición seguida d'infinitivo (pour, afin de).

Conchunción + subchuntivo[editar | modificar o codigo]

As conchuncions finals van seguidas d'un verbo en modo subchuntivo:

  • Je te le montrerai pour que tu le voies.
    • Te l'ensenyaré pa que'l veigas.[2]

A finalidat que se quiere evitar s'expresa con conchuncions finals de crainte que y de peur que indican una finalidat que se quiere evitar.[3]

  • Ils le leur donnaient quand il était gelé de peur qu' ils ne l'arrachent.
    • Les lo daban cuan yera chelato pa que no'l rancasen.[2]

Preposición + infinitivo[editar | modificar o codigo]

A finalidat s'expresa con una preposición seguida d'un infinitivo cuan o subchecto gramatical d'a proposición subordinada y o mesmo que o subchecto d'a principal:

  • Pour ne pas nous étendre, nous montrerons les costumes de basquine et à caleçon.

Atras estructuras y expresions[editar | modificar o codigo]

Un substantivo derivau d'un verbo puede seguir a una preposición indicando finalidat.

  • Je priai Dieu pour ta conservation.

Una oración de relativo en subchuntivo puede expresar una finalidat:

  • Tu me mettras au chemin bienheureux, qui me conduisse à l'eternelle vie.

Referencias[editar | modificar o codigo]

  1. (es) Gramática francesa. Larousse Editorial, S.A, 2000. pp 186-187.
  2. 2,0 2,1 (es) Chabier Lozano Sierra, Ánchel Loís Saludas: Aspectos morfosintácticos del belsetán, 2005, Gara d'Edizions, p 149.
  3. (es) Jesús Cantera y Eugenio de Vicente: Gramática francesa. Editorial Cátedra, S.A., 1999. pp 268-269.
  4. (es) María Pilar Benítez: L'Ansotano. Estudio del habla del Valle de Ansó. Gubierno d'Aragón, 2001. p 207.

Bibliografía[editar | modificar o codigo]


As oracions finals en aragonés y atras luengas romances
en aragonés | en astur-leyonés | en castellano | en catalán | en francés | en galaicoportugués | en italiano | en occitán | en rumano


Gramatica d'o francés
Fonetica Accentuación · Epentesi de consonant-puent · Fonetica · Fonolochía · Elisión · H aspirada · Liaison · Sincopa
Morfolochía Adchectivos (Cualificativos · Chentilicios · Colors · Grau comparativo · Grau superlativo · Demostrativos · Exclamativos · Indefinius · Interrogativos · Posesivos · Numerals cardinals · Numerals ordinals) · Adverbios (Afirmación · Cantidat · Dubda · Opinión · Deicticos · Espacials · Exclamativos · Frecuencia · Interrogativos · Modals · Manera · Negación · Relación lochica · Tiempo) · Articlos (Definius · Indefinius · Partitivo) · Chenero · Conchuncions (Copulativas · Adversativas · Dischuntivas · Causals · Comparativas · Completivas · Concesivas · Condicionals · Consecutivas · Finals · Subordinativas· Temporals) · Numerals · Numero · Pronombres (Demostrativos · Indefinius · Interrogativos · Posesivos · Personals · Relativos) · Prefixos (Cultos) · Sufixos (Cultos · Verbals) · Preposicions · Locucions prepositivas · Verbos · Conchugación (Primera conchugación · Verbos acabaus en -oir · Verbos acabaus en -re · Verbos acabaus en -ir d'a tercera conchugación · Conchugacions incoativas · Verbos irregulars acabaus en -ître · Segunda conchugación · Verbos irregulars · Modo condicional · Modo imperativo · Modo indicativo · Modo infinitivo · Modo participio · Modo subchuntivo · Tiempos verbals · Tiempos verbals perifrasticos · Verbos auxiliars · verbo être · verbo avoir) · Verbos modals · Verbos de movimiento · Verbos pronominals · Locucions verbals · Construccions verbo-nominals
Sintaxi Concordancia · Estilo directo · Estilo indirecto · Inversión · Negación · Sintagma adchectival · Sintagma nominal · Sintagma verbal · Orden de pronombres · Voz pasiva · Oracions de relativo · Oracions completivas · Oracions completivas infinitivas · Oracions temporals · Oracions causals · Oracions finals · Oracions consecutivas · Oracions concesivas · Oracions condicionals · Oracions comparativas · Oracions impersonals
Lexicolochía Anglicismos · Antroponimia · Arabismos · Arpitanismos · Castellanismos · Celtismos · Cultismos · Chermanismos · Escandinavismos · Eslavismos · Fitonimia · Hidronimia · Goticismos · Helenismos · Hongarismos · Italianismos · Lusismos · Miconimia · Neerlandismos · Occitanismos · Palabras ampradas d'as luengas d'oïl en francés · Persismos · Superstrato francico · Tudesquismos · Turquismos · Nominalización · Oronimia · Semicultismos · Toponimia · Zoonimia
Ortografía Normas ortograficas d'o francés