Ir al contenido

Adverbios de manera en francés

De Biquipedia
Adverbios
en francés
Adverbios de manera
Adverbios acabaus en -ment
Adverbios de quantidat
Adverbios conchuntivos
Adverbios de relación lochica
Adverbios exclamativos
Adverbios interrogativos
Adverbios modals
Adverbios de tiempo

Adverbios de frecuencia

Adverbios espacials

Adverbios deicticos

Adverbios d'opinión

Adverbios d'afirmación
Adverbios de dubda
Adverbios de negación

Los adverbios de manera en francés modifican l'acción expresada en lo verbo y pueden substuir a un complemento circunstancial de manera.[1] Este tipo d'adverbio aporta una indicación de forma u manera a la palabra de la que ye satelite.

Los adverbios de manera pueden estar de cuatro clases:

a) Adverbios d'orichen latín.[1]
b) Adchectivos cualificativos que fan d'adverbio.[1]
c) Locucions adverbials.[1]
d) Adverbios formaus con lo sufixo -ment a partir d'adchectivos.[1]

Adverbios de manera d'etimolochía latina

[editar | modificar o codigo]

Son adverbios d'orichen latín y con equivalent en atras luengas romances: bien, mal, mieux, ecetra.

  • Ainsi: asinas, d'esta traza.
  • Aussi: tamién.
  • Bien: bien < BENE
  • Comme, comment: como < QUOMODO
  • Ensemble: d'uso tamién en aragonés medieval como "toz chuntos".
  • Exprès:
  • Mal: malament.
  • Mieux: millor.
  • Presque: cuasi.
  • Pis: encara pior.
  • Plutôt: mes bien.
  • Tout: tot, de tot.
  • Vite: rapido.
  • Volontiers.

Locucions adverbials de manera

[editar | modificar o codigo]

Son locucions adverbials de manera:

  • À bras-le-corps, à califourchon, à la légère, à la va-comme-je-te-pousse ("a escape"), à la va-vite ("a escape"), à l'aveuglette, à loisir, à nouveau, à tire-d'aile ("a escape"), à tire-larigot, à tort ("erroniament", "equivocadament"), à tue-tête, bel et bien, bon marché ("barato"), d'arrache-pied ("inevitablement", "sin de remedio"), de guingois, debout ("de piet"), n'importe comment, pour de bon, tan bien que mal, etc.

Destacan las locucions feitas con lo sufixo -ón, sobre tot en plural con "s adverbial" (à tâtons),[2] comparables a las que bi ha en occitán, catalán y aragonés.

Bi ha locucions adverbials de manera que cubre lo vuido d'adchectivos cualificativos que no pueden formar adverbios en -ment. Se puede formar locucions con:[3]

  • D'une façon + adchectivo.
  • De façon + adchectivo.
  • D'une manière + adchectivo.
  • De manière + adchectivo.
  • En + substantivo relacionau con l'adchectivo: en fleur.
  • Avec + substantivo relacionau con l'adchectivo: avec plaisir.

Adverbios de manera formaus con lo sufixo -ment

[editar | modificar o codigo]
Ta más detalles, veyer l'articlo Adverbios acabaus en -ment en francésveyer os articlos [[{{{2}}}]] y [[{{{3}}}]]veyer os articlos [[{{{4}}}]], [[{{{5}}}]] y [[{{{6}}}]]veyer os articlos [[{{{7}}}]], [[{{{8}}}]], [[{{{9}}}]] y [[{{{10}}}]].

La mes gran part de los adverbios acabaus en -ment son adverbios de manera. Exemplos: autrement (altrament), également ("igualment"), admirablement ("admirablement"), y talment tellement.

Lo sufixo -ment ye un de los pocos que puet formar adverbios y només lo puet fer a partir d'adchectivos en forma feminina, de fueras d'unas excepcions. La mes gran part de los adverbios formas con este sufixo son adverbios de manera.

Si l'adchectivo acaban en -e-, lo sufixo s'anyade dreitament.

  • Calme > calmement.[4]

Manimenos, se troba la secuencia -ément:[4]

  • Précis > précisément.[1]
  • Profond > profondément.[1]

Una lista prou representativa sería: Aveuglément, commodément, communément, conformément, confusément, densément, diffusément, énormément, expressément, exquisément, importunément, imprécisément, incommodément, indivisément, inopportunément, opportunément, indivisément, intensément, obscurément, profondément, profusément y uniformément.[4]

Son toz advervios invariables en feminín. Los adverbios précisément y expressément derivan d'adverbios latinos cultos que se pronunciaban con la é final d'acuerdo con la pronunciación academica (expressé, précisé).[5]

Si l'adchectivo acaba en -ai, , -i u -u se fa servir la forma masculina:[6]

  • Vrai > vraiment.
  • Joli > joliment.
  • Aisé > aisément.
  • Resolu > résolument.

Bi ha un accento circumflexo que senyala la perda de la e de lo feminín en beluns d'estos adchectivos:[1][2]

  • Assidu > assidûment.[1]
  • Goulu > goulûment.[1]
  • Indu > indûment.

Una lista prou representativa sería: assidûment, congrûment, continûment, crûment, dûment, fichûment, foutûment, goulûment, incongrûment, indûment y nûment.[4]

Los adchectivos acabaus en -ant y -ent (terminación de lo participio present), unen esta terminación a la de l'adverbio quedando las secuencias -emment y amment:

  • Savant > savamment.[1]
  • Prudent > prudemment.[1]

Bi ha uns adverbios acabaus en -ment que se remontan a una forma en francés antigo:[1]

  • Bref, brève > brièvement.
  • Journellement.[4]
  • Grièvement.[4]
  • Traîteusement.[4]
  • Sciemment.[1]

La terminación -ment se puede aplicar tamién a substantivos pa formar adverbios:

  • Bête > bêtement.[1]
  • Diable > diablement.[1]

Referencias

[editar | modificar o codigo]
  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 (es) Gramática francesa. Larousse Editorial, S.A, 2000., p 152-152.
  2. 2,0 2,1 (es) Jesús Cantera y Eugenio de Vicente: Gramática francesa. Editorial Cátedra, S.A., 1999. pp 198-199.
  3. (fr) Michèle Maheo-Le Coadic, Reine Mimran, Sylvie Poisson-Quinton: Grammaire expliquee du francais. Niveau intermediaire. Clé International, 2007. pp 186.
  4. 4,0 4,1 4,2 4,3 4,4 4,5 4,6 (es) Ortografía francesa. Larousse Editorial, S.A, 1999., pp 40-43.
  5. (es) Heinrich Lausberg: Lingüistica romanica. Tomo II morfología. Editorial Gredos, pp 148-151.
  6. (fr) Patrick Guédon, Sylvie Poisson-Quinton: La grammaire du français. Editions Maison des Langues, 2016. pp 96-100.

Bibliografía

[editar | modificar o codigo]


Os adverbios de manera en aragonés y atras luengas romances
en aragonés | en astur-leyonés | en castellano | en catalán | en francés | en galaicoportugués | en italiano | en occitán | en rumano


Gramatica d'o francés
Fonetica Accentuación · Epentesi de consonant-puent · Fonetica · Fonolochía · Elisión · H aspirada · Liaison · Sincopa
Morfolochía Adchectivos (Cualificativos · Chentilicios · Colors · Grau comparativo · Grau superlativo · Demostrativos · Exclamativos · Indefinius · Interrogativos · Posesivos · Numerals cardinals · Numerals ordinals) · Adverbios (Afirmación · Cantidat · Dubda · Opinión · Deicticos · Espacials · Exclamativos · Frecuencia · Interrogativos · Modals · Manera · Negación · Relación lochica · Tiempo) · Articlos (Definius · Indefinius · Partitivo) · Chenero · Conchuncions (Copulativas · Adversativas · Dischuntivas · Causals · Comparativas · Completivas · Concesivas · Condicionals · Consecutivas · Finals · Subordinativas· Temporals) · Numerals · Numero · Pronombres (Demostrativos · Indefinius · Interrogativos · Posesivos · Personals · Relativos) · Prefixos (Cultos) · Sufixos (Cultos · Verbals) · Preposicions · Locucions prepositivas · Verbos · Conchugación (Primera conchugación · Verbos acabaus en -oir · Verbos acabaus en -re · Verbos acabaus en -ir d'a tercera conchugación · Conchugacions incoativas · Verbos irregulars acabaus en -ître · Segunda conchugación · Verbos irregulars · Modo condicional · Modo imperativo · Modo indicativo · Modo infinitivo · Modo participio · Modo subchuntivo · Tiempos verbals · Tiempos verbals perifrasticos · Verbos auxiliars · verbo être · verbo avoir) · Verbos modals · Verbos de movimiento · Verbos pronominals · Locucions verbals · Construccions verbo-nominals
Sintaxi Concordancia · Estilo directo · Estilo indirecto · Inversión · Negación · Sintagma adchectival · Sintagma nominal · Sintagma verbal · Orden de pronombres · Voz pasiva · Oracions de relativo · Oracions completivas · Oracions completivas infinitivas · Oracions temporals · Oracions causals · Oracions finals · Oracions consecutivas · Oracions concesivas · Oracions condicionals · Oracions comparativas · Oracions impersonals
Lexicolochía Anglicismos · Antroponimia · Arabismos · Arpitanismos · Castellanismos · Celtismos · Cultismos · Chermanismos · Escandinavismos · Eslavismos · Fitonimia · Hidronimia · Goticismos · Helenismos · Hongarismos · Italianismos · Lusismos · Miconimia · Neerlandismos · Occitanismos · Palabras ampradas d'as luengas d'oïl en francés · Persismos · Superstrato francico · Tudesquismos · Turquismos · Nominalización · Oronimia · Semicultismos · Toponimia · Zoonimia
Ortografía Normas ortograficas d'o francés