Chenero gramatical en francés

De Biquipedia
Translate icon.svg Iste articlo ye escrito con as normas graficas EFA. Si quiers, puez aduyar cambiando a la grafía oficial de Biquipedia y sacando dimpués ista plantilla.

Lo chenero gramatical en francés puede estar masculín u feminín. Las palabras que presentan diferents formas dependendo de lo chenero son sobre tot substantivos, adchectivos, articlos, pronombres y participios.

Chenero gramatical en os substantivos[editar | modificar o codigo]

Chenero masculín[editar | modificar o codigo]

Gosan tener chenero masculín las palabras que se refieren a animals masclos, a hombres, a árbols y arbustos, a días, meses y estacions de l'anyo, a glotonimos, nombres de ciudatz, ríos y países no acabaus en -e muda, y substantivos acabaus en consonant, siempre tenendo en cuenta que bi ha muitas excepcions.[1]

Animals masclos: leon, tigre,...
Árbols: hêtre ("fayo "), olivier ("olivera"),...
Ríos no acabaus en -e muda: L'Orb, Le Rhin,...
Nombres de países terminaus en consonant u en las vocals i, o y a: le Canada, le Congo, le Mali, con la sola excepción de la Haute Volta.[2]

Chenero feminín[editar | modificar o codigo]

Gosan tener chenero feminín las palabras que se refieren a animals fembra, a mullers, a ríos y países acabaus en -e muda, festividatz y palabras acabadas en -e muda seguindo la una doble consonant.[1]

Animals fembra: lionne, tigresse,....
Nombres de países acabaus en -e: l'Espagne, l'Italie, la France, la Castille, la Bretagne, la Lombardie, ecetra, con la excepción de le Mexique, le Zaire, le Cambodge y le Zimbabwe.[2]
Ríos acabaus en -e muda: la Seine, la Garonne.
Nombres de ciudatz, sobre tot si terminan en -e muda:[2] Saragosse, Nice, Marseille, ecetra.

Irregularidatz[editar | modificar o codigo]

Bi ha palabras como aide u domestique que tienen la mesma forma en masculín u feminín y la diferiencia la estableixe l'articlo definiu. Tamién bi ha palabras que tienen una forma unica pa los dos sexos (un auteur, une recrue). Bi ha palabras con significaus diferents en masculín y feminín (faux, mode), y palabras con chenero diferent dependendo de la posición u lo numero gramatical (amour, orgue).

Bi ha masculins-feminins irregulars (grec-grecque), y mesmo bi ha uns casos que lo masculín y lo feminín tienen orichens etimolochicos diferents (belier-brebis, "mardano"-"ovella"), lo que ye común en zoonimos referents a animals grans u domesticos.[3]

Referencias[editar | modificar o codigo]

  1. 1,0 1,1 (es) Gramática francesa. Larousse Editorial, S.A, 2014., pp 21-28.
  2. 2,0 2,1 2,2 (fr) Christiane Descotes-Guenon, Marie-Hélène Morsel, Claude Richou: L'éxercisier. Presses universitaires de Grenoble, 2005. pp 82-83.
  3. (es) Ortografía francesa. Larousse Editorial, S.A, 1999., p 59.

Bibliografía[editar | modificar o codigo]


O chenero gramatical en aragonés y atras luengas romances
O chenero gramatical en galaicoportugués | o chenero gramatical en astur-leyonés | o chenero gramatical en castellano | o chenero gramatical en aragonés | o chenero gramatical en catalán | o chenero gramatical en occitán | o chenero gramatical en francés | o chenero gramatical en italiano | o chenero gramatical en rumano


Gramatica d'o francés
Fonetica Accentuación · Epentesi de consonant-puent · Fonetica · Fonolochía · Elisión · H aspirada · Liaison · Sincopa
Morfolochía Adchectivos (Qualificativos · Chentilicios · Colors · Grau comparativo · Grau superlativo · Demostrativos · Exclamativos · Indefinius · Interrogativos · Posesivos · Numerals cardinals · Numerals ordinals) · Adverbios (Adverbios d'afirmación · Adverbios de dubda · Adverbios d'opinión · Adverbios deicticos · Adverbios espacials · Adverbios exclamativos · Adverbios de freqüencia · Adverbios interrogativos · Adverbios modals · Adverbios de manera · Adverbios de negación · Adverbios de quantidat · Adverbios de relación lochica · Adverbios de tiempo) · Articlos (Articlos definius · Articlos indefinius · Articlo partitivo) · Chenero · Conchuncions (Conchuncions copulativas · Conchuncions adversativas · Conchuncions dischuntivas · Conchuncions causals · Conchuncions comparativas · Conchuncions completivas · Conchuncions concesivas · Conchuncions condicionals · Conchuncions consecutivas · Conchuncions finals · Conchuncions subordinativas· Conchuncions temporals) · Numerals · Numero · Pronombres (Pronombres demostrativos · Pronombres indefinius · Pronombres interrogativos · Pronombres posesivos · Pronombre personal · Pronombre relativo) · Prefixo (Prefixos cultos) · Sufixo (Sufixos cultos · Sufixos verbals) · Preposicions · Locucions prepositivas · Verbos · Conchugación (Primera conchugación · Verbos acabaus en -oir · Verbos acabaus en -re · Verbos acabaus en -ir d'a tercera conchugación · Conchugacions incoativas · Verbos irregulars acabaus en -ître · Segunda conchugación · Verbos irregulars · Modo condicional · Modo imperativo · Modo indicativo · Modo infinitivo · Modo participio · Modo subchuntivo · Tiempos verbals · Tiempos verbals perifrasticos · Verbos auxiliars · verbo être · verbo avoir) · Verbos modals · Verbos de movimiento · Verbos pronominals · Locucions verbals · Construccions verbo-nominals)
Sintaxi Concordancia · Estilo directo · Estilo indirecto · Inversión · Negación · Sintagma adchectival · Sintagma nominal · Sintagma verbal · Orden de pronombres · Voz pasiva · Oracions de relativo · Oracions completivas · Oracions completivas infinitivas · Oracions temporals · Oracions causals · Oracions finals · Oracions consecutivas · Oracions concesivas · Oracions condicionals · Oracions comparativas · Oracions impersonals
Lexicolochía Anglicismos · Antroponimia · Arabismos · Arpitanismos · Castellanismos · Celtismos · Cultismos · Chermanismos · Escandinavismos · Eslavismos · Fitonimia · Hidronimia · Goticismos · Helenismos · Hongarismos · Italianismos · Lusismos · Miconimia · Neerlandismos · Occitanismos · Palabras ampradas d'as luengas d'oïl en francés · Persismos · Superstrato francico · Tudesquismos · Turquismos · Nominalización · Oronimia · Semicultismos · Toponimia · Zoonimia
Ortografía Normas ortograficas d'o francés