Chenero gramatical en francés

De Biquipedia
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.

Lo chenero gramatical en francés puede estar masculín u feminín. Las palabras que presentan diferents formas dependendo de lo chenero son sobre tot substantivos, adchectivos, articlos, pronombres y participios.

Chenero gramatical en os substantivos[editar | modificar o codigo]

Chenero masculín[editar | modificar o codigo]

Gosan tener chenero masculín las palabras que se refieren a animals masclos, a hombres, a árbols y arbustos, a días, meses y estacions de l'anyo, a glotonimos, nombres de ciudaz, ríos y países no acabaus en -e muda, y substantivos acabaus en consonant, siempre tenendo en cuenta que bi ha muitas excepcions.[1]

Animals masclos: leon, tigre,...
Árbols: hêtre ("fayo "), olivier ("olivera"),...
Ríos no acabaus en -e muda: L'Orb, Le Rhin,...
Nombres de países terminaus en consonant u en las vocals i, o y a: le Canada, le Congo, le Mali, con la sola excepción de la Haute Volta.[2]

Chenero feminín[editar | modificar o codigo]

Gosan tener chenero feminín las palabras que se refieren a animals fembra, a mullers, a ríos y países acabaus en -e muda, festividaz y palabras acabadas en -e muda seguindo la una doble consonant.[1]

Animals fembra: lionne, tigresse,....
Nombres de países acabaus en -e: l'Espagne, l'Italie, la France, la Castille, la Bretagne, la Lombardie, ecetra, con la excepción de le Mexique, le Zaire, le Cambodge y le Zimbabwe.[2]
Ríos acabaus en -e muda: la Seine, la Garonne.
Nombres de ciudaz, sobre tot si terminan en -e muda:[2] Saragosse, Nice, Marseille, ecetra.

Irregularidaz[editar | modificar o codigo]

Bi ha palabras como aide u domestique que tienen la mesma forma en masculín u feminín y la diferencia la estableixe l'articlo definiu. Tamién bi ha palabras que tienen una forma unica pa los dos sexos (un auteur, une recrue). Bi ha palabras con significaus diferents en masculín y feminín (faux, mode), y palabras con chenero diferent dependendo de la posición u lo numero gramatical (amour, orgue).

Bi ha masculins-feminins irregulars (grec-grecque), y mesmo bi ha uns casos que lo masculín y lo feminín tienen orichens etimolochicos diferents (belier-brebis, "mardano"-"ovella"), lo que ye común en zoonimos referents a animals grans u domesticos.[3]

Referencias[editar | modificar o codigo]

  1. 1,0 1,1 (es) Gramática francesa. Larousse Editorial, S.A, 2014., pp 21-28.
  2. 2,0 2,1 2,2 (fr) Christiane Descotes-Guenon, Marie-Hélène Morsel, Claude Richou: L'éxercisier. Presses universitaires de Grenoble, 2005. pp 82-83.
  3. (es) Ortografía francesa. Larousse Editorial, S.A, 1999., p 59.

Bibliografía[editar | modificar o codigo]


O chenero gramatical en aragonés y atras luengas romances
O chenero gramatical en galaicoportugués | o chenero gramatical en astur-leyonés | o chenero gramatical en castellano | o chenero gramatical en aragonés | o chenero gramatical en catalán | o chenero gramatical en occitán | o chenero gramatical en francés | o chenero gramatical en italiano | o chenero gramatical en rumano


Gramatica d'o francés
Fonetica Accentuación · Epentesi de consonant-puent · Fonetica · Fonolochía · Elisión · H aspirada · Liaison · Sincopa
Morfolochía Adchectivos (Cualificativos · Chentilicios · Colors · Grau comparativo · Grau superlativo · Demostrativos · Exclamativos · Indefinius · Interrogativos · Posesivos · Numerals cardinals · Numerals ordinals) · Adverbios (Afirmación · Cantidat · Dubda · Opinión · Deicticos · Espacials · Exclamativos · Frecuencia · Interrogativos · Modals · Manera · Negación · Relación lochica · Tiempo) · Articlos (Definius · Indefinius · Partitivo) · Chenero · Conchuncions (Copulativas · Adversativas · Dischuntivas · Causals · Comparativas · Completivas · Concesivas · Condicionals · Consecutivas · Finals · Subordinativas· Temporals) · Numerals · Numero · Pronombres (Demostrativos · Indefinius · Interrogativos · Posesivos · Personals · Relativos) · Prefixos (Cultos) · Sufixos (Cultos · Verbals) · Preposicions · Locucions prepositivas · Verbos · Conchugación (Primera conchugación · Verbos acabaus en -oir · Verbos acabaus en -re · Verbos acabaus en -ir d'a tercera conchugación · Conchugacions incoativas · Verbos irregulars acabaus en -ître · Segunda conchugación · Verbos irregulars · Modo condicional · Modo imperativo · Modo indicativo · Modo infinitivo · Modo participio · Modo subchuntivo · Tiempos verbals · Tiempos verbals perifrasticos · Verbos auxiliars · verbo être · verbo avoir) · Verbos modals · Verbos de movimiento · Verbos pronominals · Locucions verbals · Construccions verbo-nominals
Sintaxi Concordancia · Estilo directo · Estilo indirecto · Inversión · Negación · Sintagma adchectival · Sintagma nominal · Sintagma verbal · Orden de pronombres · Voz pasiva · Oracions de relativo · Oracions completivas · Oracions completivas infinitivas · Oracions temporals · Oracions causals · Oracions finals · Oracions consecutivas · Oracions concesivas · Oracions condicionals · Oracions comparativas · Oracions impersonals
Lexicolochía Anglicismos · Antroponimia · Arabismos · Arpitanismos · Castellanismos · Celtismos · Cultismos · Chermanismos · Escandinavismos · Eslavismos · Fitonimia · Hidronimia · Goticismos · Helenismos · Hongarismos · Italianismos · Lusismos · Miconimia · Neerlandismos · Occitanismos · Palabras ampradas d'as luengas d'oïl en francés · Persismos · Superstrato francico · Tudesquismos · Turquismos · Nominalización · Oronimia · Semicultismos · Toponimia · Zoonimia
Ortografía Normas ortograficas d'o francés