Pronombres indefinius en francés
![]() |
Iste articlo ye escrito con as normas graficas EFA. Si quiers, puez aduyar cambiando a la grafía oficial de Biquipedia y sacando dimpués ista plantilla. |
Os pronombres indefinius en francés son pronombres relacionaus con os adchectivos indefinius que substituyen a un substantivo pero mantenendo a información indicada por ixos adchectivos. En qualques casos a palabra que fa servir d'adchectivo indefiniu tamién puet estar un pronombre. En belatros pronombre presenta una forma liucherament diferent a la de l'adchectivo relacionau. Pueden estar masculins, feminins u neutros u invariables. Unatra forma de clasificar-los ye por a cantidat que expresan.[1]
Clasificación por chenero[editar | modificar o codigo]
Os pronombres indefinius con chenero son:
- Aucun, aucune.
- Chacun, chacune.
- Je ne sais qui[2].
- Quelqu'un, quelqu'une, quelques-uns, quelques-unes.
- L'un, l'une, les uns, les unes.
- L'autre, l'autre, les autres.
- Un autre, une autre, d'autres.
- Certains, certaines.
- Le même, la même, les mêmes, les mêmes.
- N'importe qui[2].
- Nul, nulle.
- Plusieurs.
- Tel, telle.
- Tout, toute, tous, toues.
Os pronombres indefinius invariables u neutros son:
- Autrui[3].
- Je ne sais quoi[2].
- N'importe quoi[2].
- Personne.
- Quelque chose.
- Quiconque.
- Rien.
- Tout le monde.
Clasificación por quantidat expresada[editar | modificar o codigo]
Se distingue quantidat zero, quantidat igual a un, quantidat superior a un, quantidat total u similitut.
Quantidat zero[editar | modificar o codigo]
Destacan rien, personne y aucun(e).
Personne[editar | modificar o codigo]
Ye un pronombre invariable. Equivale a lo pronombre l'aragonés dengún referiu a personas y por un regular presenta valua negativa.
Quantidat igual a un[editar | modificar o codigo]
Destacan un(e) autre, quelqu'un, quelque chose, chacun(e) y n'importe qui/quoi/lequel/laquelle.
Autri[editar | modificar o codigo]
Ye o cognato francés de l'aragonés otri/otre y practicament no se fa servir que en a luenga literaria[3].
Chacun, chacune[editar | modificar o codigo]
No presenta plural. Equivale a l'aragonés cadagún, cadaguna.
Quantidat superior a un[editar | modificar o codigo]
Destacan quelques-un(e)s, plusieurs y d'autres.
Certains, certaines[editar | modificar o codigo]
No se fa servir que en plural[3] y equivale semanticament a l'aragonés belún.
Quantidat total[editar | modificar o codigo]
Destacan tous/toutes, tout y tout le monde.
Tous, toutes[editar | modificar o codigo]
Tous representa una excepción ortografica en francés por pronunciar-se a s final siempre quan fa de pronombre, con a fin de distinguir-lo de quan fa d'adchectivo indefiniu.[3]
Similitut u pareixiu[editar | modificar o codigo]
Le même, la même, les mêmes[editar | modificar o codigo]
Equivalen en aragonés cheneral a la estructura articlo definiu + mesmo y a la estructura articlo definiu + mateix en aragonés medieval y benasqués.
Referencias[editar | modificar o codigo]
- ↑ (fr) Patrick Guédon y Sylvie Poisson-Quinton: La grammaire du français. Editions Maison des Langues, 2016. pp 18-19.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 (es) Gramática francesa. Larousse Editorial, S.A, 2000., p 104.
- ↑ 3,0 3,1 3,2 3,3 (es) Jesús Cantera y Eugenio de Vicente: Gramática francesa. Editorial Cátedra, S.A., 1999, pp 63-72.
Bibliografía[editar | modificar o codigo]
- (es) Gramática francesa. Larousse Editorial, S.A, 2000.
- (es) Jesús Cantera y Eugenio de Vicente: Gramática francesa. Editorial Cátedra, S.A., 1999.
- (fr) Jacky Girardet y Jean-Marie Cridlig: Panorama Plus 1 Méthode de français. Santillana-Clé International, 1996.
- (fr) Jacqueline Picoche y Jean-Claude Rolland: Dictionnaire étymologique du français. Dictionnaires Le Robert, 2009. ISBN 2849024244, 9782849024249.
- (fr) Ludivine Glaud, Yves Loiseau y Elise Merlet: Grammaire essentielle du françáis. B1. Les Éditions Didier, 2015.
- (fr) Maïa Grégoire y Odile Thiévenaz: Grammaire progressive du français. Clé International, 2002.
Os pronombres indefinius en aragonés y atras luengas romances | ||
---|---|---|
en galaicoportugués | en astur-leyonés | en castellano | en aragonés | en catalán | en occitán | en francés | en italiano | en rumano |