Elisión en francés

De Biquipedia
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

La elisión en francés ye la supresión de la vocal final atona (normalment [ə]) quan va seguida d'un atra palabra encomenzada por vocal. Lo termin tamién se refiere a la convención ortografica que indica con un apostrofe la supresión d'una vocal.

Francés escrito[editar | editar código]

En francés escrito la elisión fonetica y ortografica ye obligatoria en las palabras vinients:

  • Articlos definius le y la.
    • le garçon, la fille.
    • le + arbrel'arbre, la + églisel'église.
  • Los pronombres de subchecto je y ce (quan se posan debant d'un verbo).
    • Je dors. Ce serait génial.
    • J'ai dormi. C'était génial.
    • Manimenos: Ai-je imaginé ? , Est-ce utile ?
  • Los pronombres d'obchecto me, te, se, le, y la (quan se posan debant d'un verbo).
    • Jean se rase, la voit, me téléphone.
    • Jean s'est rasé, l'a vue, m'a téléphoné.
    • Manimenos: Regarde-le encore une fois.
  • Los pronombres d'obchecto le, la, moi, toi quan se posan dezaga d'un verbo en imperativo y debant d'un pronombre en y y:
    • Mettez-le, donne-les-moi, casse-toi.
    • Mettez-l'y, donne-m'en, va-t'en.
  • Los adverbios de negación feitos con ne.
    • Elle ne parle plus.
    • Elle n'arrête pas de parler.
  • La preposición de
    • Le père de Jean vient de partir.
    • Le père d'Albert vient d'arriver.
  • Que
    • Que dis-tu ? Que Jean ne fait que manger.
    • Qu'as-tu dit ? Qu'il ne nous restait plus qu'une semaine.
  • La conchunción si con los pronombres il y ils
    • si elle aime les chats
    • s'il(s) aime(nt) les chats

La elisión ye indicada en la escritura con palabras composadas como presqu'île "peninsula", aujourd'hui "hué", y quelqu'un "qualcún".

En lo encomenzamiento de la palabra, la h aspirada impide la elisión:

  • Eixemplo: Le Havre.

L'h muda, manimenos, precisa d'elisión.

  • Eixemplo: l'homme.

Las dos clases de "h" no se pronuncian.

Francés coloquial[editar | editar código]

La elisión de lo pronombre de segunda persona singular tu, debant de verbos avoir, être y la particla de negación ne, ye muito común en lo rechistro informal, pero s'evita en un rechistro formal y nunca s'emplega en la escritura formal:

  • Tu as décidé de lui rendre visite, tu es allé voir le film, tu n'étais pas là, je ne sais pas. (rechistro formal)
  • T'as décidé de lui rendre visite, t'es allé voir le film, t'étais pas là, je sais pas. (rechistro informal)

Se veiga tamién[editar | editar código]

Bibliografía[editar | editar código]

Plantilla:Elisión

Gramatica d'o francés
Fonetica Accentuación · Epentesi de consonant-puent · Fonetica · Fonolochía · Elisión · H aspirada · Liaison · Sincopa
Morfolochía Adchectivos (Qualificativos · Chentilicios · Colors · Grau comparativo · Grau superlativo · Demostrativos · Exclamativos · Indefinius · Interrogativos · Posesivos · Numerals cardinals · Numerals ordinals) · Adverbios (Adverbios d'afirmación · Adverbios de dubda · Adverbios d'opinión · Adverbios deicticos · Adverbios espacials · Adverbios exclamativos · Adverbios de freqüencia · Adverbios interrogativos · Adverbios modals · Adverbios de manera · Adverbios de negación · Adverbios de quantidat · Adverbios de relación lochica · Adverbios de tiempo) · Articlos (Articlos definius · Articlos indefinius · Articlo partitivo) · Chenero · Conchuncions (Conchuncions copulativas · Conchuncions adversativas · Conchuncions dischuntivas · Conchuncions causals · Conchuncions comparativas · Conchuncions completivas · Conchuncions concesivas · Conchuncions condicionals · Conchuncions consecutivas · Conchuncions finals · Conchuncions subordinativas· Conchuncions temporals) · Numerals · Numero · Pronombres (Pronombres demostrativos · Pronombres indefinius · Pronombres interrogativos · Pronombres posesivos · Pronombre presonal · Pronombre relativo) · Prefixo (Prefixos cultos) · Sufixo (Sufixos cultos · Sufixos verbals) · Preposicions · Locucions prepositivas · Verbos · Conchugación (Primera conchugación · Verbos acabaus en -oir · Verbos acabaus en -re · Verbos acabaus en -ir d'a tercera conchugación · Conchugacions incoativas · Verbos irregulars acabaus en -ître · Segunda conchugación · Verbos irregulars · Modo condicional · Modo imperativo · Modo indicativo · Modo infinitivo · Modo participio · Modo subchuntivo · Tiempos verbals · Tiempos verbals perifrasticos · Verbos auxiliars · verbo être · verbo avoir) · Verbos modals · Verbos de movimiento · Verbos pronominals · Locucions verbals · Construccions verbo-nominals)
Sintaxi Concordancia · Estilo directo · Estilo indirecto · Inversión · Negación · Sintagma adchectival · Sintagma nominal · Sintagma verbal · Orden de pronombres · Voz pasiva · Oracions de relativo · Oracions completivas · Oracions completivas infinitivas · Oracions temporals · Oracions causals · Oracions finals · Oracions consecutivas · Oracions concesivas · Oracions condicionals · Oracions comparativas · Oracions impersonals
Lexicolochía Anglicismos · Antroponimia · Arabismos · Arpitanismos · Castellanismos · Celtismos · Cultismos · Chermanismos · Escandinavismos · Eslavismos · Fitonimia · Hidronimia · Goticismos · Helenismos · Hongarismos · Italianismos · Lusismos · Miconimia · Neerlandismos · Occitanismos · Palabras ampradas d'as luengas d'oïl en francés · Persismos · Superstrato francico · Tudesquismos · Turquismos · Nominalización · Oronimia · Semicultismos · Toponimia · Zoonimia
Ortografía Normas ortograficas d'o francés