Verbos acabaus en -re en francés
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla. |
Los verbos acabaus en -re en francés derivan de la tercera conchugacion latina[1] igual como los verbos benasqueses acabaus en la mesma terminación.
- PERDĔRE > perdre.
Forma Simple | Forma Composada | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Infinitivo | prendre | avoir pris | |||||
Cherundio | en prenant | en ayant pris | |||||
Participio present | prenant | ayant pris | |||||
Participio pasau | pris | — | |||||
Modo | Tiempo | Je (j') | Tu | Il | Nous | Vous | Ils |
Indicativo | Present | prends | prends | prend | prenons | prenez | prennent |
Pasau imperfecto | prenais | prenais | prenait | prenions | preniez | prenaient | |
Pasau simple | pris | pris | prit | prîmes | prîtes | prirent | |
Pasau composau | ai pris | as pris | a pris | avons pris | avez pris | ont pris | |
Pasau anterior | eus pris | eus pris | eut pris | eûmes pris | eûtes pris | eurent pris | |
Pasau pluscuamperfecto | avais pris | avais pris | avait pris | avions pris | aviez pris | avaient pris | |
Futuro | prendrai | prendras | prendra | prendrons | prendrez | prendront | |
Futuro perfecto | aurai pris | auras pris | aura pris | aurons pris | aurez pris | auront pris | |
Condicional simple | prendrais | prendrais | prendrait | prendrions | prendriez | prendraient | |
Condicional composau | aurais pris | aurais pris | aurait pris | aurions pris | auriez pris | auraient pris | |
Subchuntivo | Present | prenne | prennes | prenne | prenions | preniez | prennent |
imperfecto | prisse | prisses | prît | prissions | prissiez | prissent | |
Pasau perfecto de subchuntivo | aie pris | aies pris | ait pris | ayons pris | ayez pris | aient pris | |
Pasau pluscuamperfecto | eusse pris | eusses pris | eût pris | eussions pris | eussiez pris | eussent pris | |
Imperativo | Present | — | prends | — | prenons | prenez | — |
Pasau | — | aie pris | — | ayons pris | ayez pris | — |
Adintro de la conchugación verbal en francés ye un grupo poco numeroso y bi ha uns cuantos modelos irregulars prou peculiars.
- Verbos rompre y rire.[2]
- Verbos acabaus en -soudre.[2]
- Verbos acabaus en -indre,[2] que equivalen a los verbos acabaus en -nyer y -nyir en aragonés.
- Verbos faire y dire.[2]
- Verbos acabaus en -ître (-aître y -oître),[2] que son una conchugacion incoativa.
- Verbos acabaus en -uire, que provienen de verbos latinos acabaus en -STRUĔRE y en -DUCĔRE, cognatos respectivament de verbos acabaus en -struir y en -ducir en aragonés. Tienen formas verbals con s sonora derivadas de las silabas -CE-, -CI- de la conchugación de DUCERE. Tienen tamién un participio pasau en -uit cognato de lo participio fuerte aragonés -úito, -ueito. Son verbos como détruire, construire, instruire, conduire, produire, séduire, traduire y cuire.
A pesar de la suya irregularidat y escaseza, los verbos d'esta conchugación heredera de la tercera latina influyoron en las atras conchugacions en la forma de la desinencia -ons de primera persona plural. En los verbos tipo VENDERE-vendre una variant velar *VÉNDUMUS diferent de la palatal *VÉNDIMUS evolucionó primero ta *VENDÚMUS y dimpués ta vendons. La nueva desinencia -ons s'aplicó a las atras conchugacions,[1] orichinando formas como chantons, devons y partons y finissons.
Referencias
[editar | modificar o codigo]- ↑ 1,0 1,1 (es) Heinrich Lausberg: Lingüistica romanica. Tomo II morfología. Editorial Gredos, 1988. pp 257-259, p 338-340.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 (es) Jesús Cantera y Eugenio de Vicente: Gramática francesa. Editorial Cátedra, S.A., 1999, pp 98-100, pp 139.
Bibliografía
[editar | modificar o codigo]- (es) Heinrich Lausberg: Lingüística romanica. Tomo II morfología. Editorial Gredos, 1988.
- (es) Gramática francesa. Larousse Editorial, S.A, 2000.
- (es) Jesús Cantera y Eugenio de Vicente: Gramática francesa. Editorial Cátedra, S.A., 1999.
- (fr) Jacky Girardet, Jean-Marie Cridlig: Panorama Plus 1 Méthode de français. Santillana-Clé International, 1996.
- (fr) Jacqueline Picoche y Jean-Claude Rolland: Dictionnaire étymologique du français. Dictionnaires Le Robert, 2009. ISBN 2849024244, 9782849024249.
- (fr) Ludivine Glaud, Yves Loiseau, Elise Merlet: Grammaire essentielle du françáis. B1. Les Éditions Didier, 2015.
- (fr) Maïa Grégoire, Odile Thiévenaz: Grammaire progressive du français. Clé International, 2002.
La conchugación de verbos en -ĔRE en latín y la suya evolución en luengas romances | ||
---|---|---|
La tercera conchugación en latín | Los verbos acabaus en -re en aragonés benasqués | los verbos acabaus en -re en catalán | los verbos acabaus en -re en occitán | los verbos acabaus en -re en francés | la tercera conchugación en rumano |