Verbos acabaus en -re en catalán
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla. |
Los verbos acabaus en -re en catalán son la continación natural de la tercera conchugacion latina igual como los verbos acabaus en la mesma terminación en aragonés benasqués y en las luengas galorromanicas. En catalán son la part principal adintro de la segunda conchugación.
En catalán y aragonés benasqués la evolución de los verbos de la tercera conchugación latina estió diferent con respecto a l'aragonés cheneral y las luengas iberorromanicas, conservando-se l'accentuación esdrúixola en un primer inte pa dimpués perder-se la vocal post-tónica y formar verbos acabaus en -re.[1]
- EXTENDĔRE > estendre.
- FUNDĔRE > fondre.
- APPREHENDĔRE > aprendre.
- PLOVĔRE > ploure.
- CREDĔRE > creure.
- FUTUĔRE > fotre.
- MOLĔRE > moldre.
- VENDĔRE > vendre.
- VIVĔRE > viure.
- SCRIBĔRE > escriure.
Lo catalán ye la sola luenga romance que conserva en la suya conchugación orichinal a CADĔRE, que cambió de conchugación en romanico común:[2]
- CADĔRE > caure, contrastando con cazer < CADĒRE en occitán y cheoir < CADĒRE en francés.
Han teniu evolucions diferents convertindo-se en grupos verbals especials:
- PLANGĔRE > planyer.
Han cambiau de conchugación:
- FUGĔRE > fugir.
- MULGĔRE > munyir.
- COLLIGĔRE > collir.
Verbos acabaus en -re derivaus de -ĒRE
[editar | modificar o codigo]Son verbos que provienen de la segunda conchugación latina en -ĒRE y que en la suya evolución cambioron de conchugación:
- CALĒRE > caldre (coexiste con caler).
- DEBĒRE > deure.
- DOLĒRE > doldre.
- MOVĒRE > moure.
- SEDĒRE > seure
- TENĒRE > tindre (coexiste con tenir).
- VALĒRE > valdre (coexiste con valer).
Estos verbos contrastan con la forma que prenen en atras luengas con infitivos en -re como lo francés: chaloir, devoir, mouvoir, seoir, tenir y valoir.
Estas mesmas anomalías en la evolución de las conchugacions verbals s'ha dau en part de l'occitán y en l'aragonés benasqués, y amuestran una tendencia que ya existiba en latín vulgar que ye la responsable de lo cambio de conchugación de los verbos RESPONDĒRE, MISCĒRE, TONDĒRE y TORQUĒRE en amplas zonas de lo dominio lingüistico romanico que no plegoron a incluyir la zona entre l'aragonés y lo galaicoportugués. Esta tendencia tenió lo suyo maximo exponent en sardo, luenga an que se fusionoron las conchugacions latinas en -ĒRE y en -ĔRE con paso de los infinitivos dende la segunda a la tercera.[2]
- RESPONDĒRE > RESPONDĔRE > respondre en catalán, répondre en francés, rispóndere en italiano, răspunde en rumano.
- RIDĒRE > *RIDĔRE > riure en catalán, rire en francés y part de l'occitán, rídere en italiano, râde en rumano.
- TONDĒRE > TONDĔRE > tondre en catalán y francés, túndere en italiano, tunde en rumano.
- TORQUĒRE > TORQUĔRE > tòrcer en catalán, tordre en francés, tórcere en italiano, toarce en rumano.
No ye diferent lo comporamiento de RIDĒRE y BIBĒRE entre lo catalán y lo francés.
- BIBĒRE > *BIBĔRE > beure en catalán, boire en francés.
Referencias
[editar | modificar o codigo]- ↑ (es) José Antonio Saura Rami: Elementos de fonética y morfosintaxis benasquesas, Zaragoza, Gara d'Edizions-Institución Fernando el Católico (2003). p 214.
- ↑ 2,0 2,1 (es) Heinrich Lausberg: Lingüistica romanica. Tomo II morfología. Editorial Gredos, 1988. pp 258-259.
Bibliografía
[editar | modificar o codigo]- (es) Heinrich Lausberg: Lingüistica romanica. Tomo II morfología. Editorial Gredos, 1988.
- (es) Carlo Tagliavini: Origenes de las lenguas neolatinas. Fondo de Cultura Economica. 1973.
- (es) Fernández González, J.R.: Gramática histórica provenzal. Universidat d'Oviedo, 1985.
- (es) Germán Colón: El español y el catalán, juntos y en contraste Editorial Ariel, 1989.
- (es) J.A. Saura: Elementos de fonética y morfosintaxis benasquesas, Zaragoza, Gara d'Edizions-Institución Fernando el Católico (2003).
La conchugación de verbos en -ĔRE en latín y la suya evolución en luengas romances | ||
---|---|---|
La tercera conchugación en latín | Los verbos acabaus en -re en aragonés benasqués | los verbos acabaus en -re en catalán | los verbos acabaus en -re en occitán | los verbos acabaus en -re en francés | la tercera conchugación en rumano |