Ir al contenido

Chenero gramatical en francés

De Biquipedia
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.

Lo chenero gramatical en francés puede estar masculín u feminín. Las palabras que presentan diferents formas dependendo de lo chenero son sobre tot substantivos, adchectivos, articlos, pronombres y participios.

Chenero gramatical en os substantivos

[editar | modificar o codigo]

Chenero masculín

[editar | modificar o codigo]

Gosan tener chenero masculín las palabras que se refieren a animals masclos, a hombres, a árbols y arbustos, a días, meses y estacions de l'anyo, a glotonimos, nombres de ciudaz, ríos y países no acabaus en -e muda, y substantivos acabaus en consonant, siempre tenendo en cuenta que bi ha muitas excepcions.[1]

Animals masclos: leon, tigre,...
Árbols: hêtre ("fayo "), olivier ("olivera"),...
Ríos no acabaus en -e muda: L'Orb, Le Rhin,...
Nombres de países terminaus en consonant u en las vocals i, o y a: le Canada, le Congo, le Mali, con la sola excepción de la Haute Volta.[2]

Chenero feminín

[editar | modificar o codigo]

Gosan tener chenero feminín las palabras que se refieren a animals fembra, a mullers, a ríos y países acabaus en -e muda, festividaz y palabras acabadas en -e muda seguindo la una doble consonant.[1]

Animals fembra: lionne, tigresse,....
Nombres de países acabaus en -e: l'Espagne, l'Italie, la France, la Castille, la Bretagne, la Lombardie, ecetra, con la excepción de le Mexique, le Zaire, le Cambodge y le Zimbabwe.[2]
Ríos acabaus en -e muda: la Seine, la Garonne.
Nombres de ciudaz, sobre tot si terminan en -e muda:[2] Saragosse, Nice, Marseille, ecetra.

Irregularidaz

[editar | modificar o codigo]

Bi ha palabras como aide u domestique que tienen la mesma forma en masculín u feminín y la diferencia la estableixe l'articlo definiu. Tamién bi ha palabras que tienen una forma unica pa los dos sexos (un auteur, une recrue). Bi ha palabras con significaus diferents en masculín y feminín (faux, mode), y palabras con chenero diferent dependendo de la posición u lo numero gramatical (amour, orgue).

Bi ha masculins-feminins irregulars (grec-grecque), y mesmo bi ha uns casos que lo masculín y lo feminín tienen orichens etimolochicos diferents (belier-brebis, "mardano"-"ovella"), lo que ye común en zoonimos referents a animals grans u domesticos.[3]

Referencias

[editar | modificar o codigo]
  1. 1,0 1,1 (es) Gramática francesa. Larousse Editorial, S.A, 2014., pp 21-28.
  2. 2,0 2,1 2,2 (fr) Christiane Descotes-Guenon, Marie-Hélène Morsel, Claude Richou: L'éxercisier. Presses universitaires de Grenoble, 2005. pp 82-83.
  3. (es) Ortografía francesa. Larousse Editorial, S.A, 1999., p 59.

Bibliografía

[editar | modificar o codigo]


O chenero gramatical en aragonés y atras luengas romances
O chenero gramatical en galaicoportugués | o chenero gramatical en astur-leyonés | o chenero gramatical en castellano | o chenero gramatical en aragonés | o chenero gramatical en catalán | o chenero gramatical en occitán | o chenero gramatical en francés | o chenero gramatical en italiano | o chenero gramatical en rumano


Gramatica d'o francés
Fonetica Accentuación · Epentesi de consonant-puent · Fonetica · Fonolochía · Elisión · H aspirada · Liaison · Sincopa
Morfolochía Adchectivos (Cualificativos · Chentilicios · Colors · Grau comparativo · Grau superlativo · Demostrativos · Exclamativos · Indefinius · Interrogativos · Posesivos · Numerals cardinals · Numerals ordinals) · Adverbios (Afirmación · Cantidat · Dubda · Opinión · Deicticos · Espacials · Exclamativos · Frecuencia · Interrogativos · Modals · Manera · Negación · Relación lochica · Tiempo) · Articlos (Definius · Indefinius · Partitivo) · Chenero · Conchuncions (Copulativas · Adversativas · Dischuntivas · Causals · Comparativas · Completivas · Concesivas · Condicionals · Consecutivas · Finals · Subordinativas· Temporals) · Numerals · Numero · Pronombres (Demostrativos · Indefinius · Interrogativos · Posesivos · Personals · Relativos) · Prefixos (Cultos) · Sufixos (Cultos · Verbals) · Preposicions · Locucions prepositivas · Verbos · Conchugación (Primera conchugación · Verbos acabaus en -oir · Verbos acabaus en -re · Verbos acabaus en -ir d'a tercera conchugación · Conchugacions incoativas · Verbos irregulars acabaus en -ître · Segunda conchugación · Verbos irregulars · Modo condicional · Modo imperativo · Modo indicativo · Modo infinitivo · Modo participio · Modo subchuntivo · Tiempos verbals · Tiempos verbals perifrasticos · Verbos auxiliars · verbo être · verbo avoir) · Verbos modals · Verbos de movimiento · Verbos pronominals · Locucions verbals · Construccions verbo-nominals
Sintaxi Concordancia · Estilo directo · Estilo indirecto · Inversión · Negación · Sintagma adchectival · Sintagma nominal · Sintagma verbal · Orden de pronombres · Voz pasiva · Oracions de relativo · Oracions completivas · Oracions completivas infinitivas · Oracions temporals · Oracions causals · Oracions finals · Oracions consecutivas · Oracions concesivas · Oracions condicionals · Oracions comparativas · Oracions impersonals
Lexicolochía Anglicismos · Antroponimia · Arabismos · Arpitanismos · Castellanismos · Celtismos · Cultismos · Chermanismos · Escandinavismos · Eslavismos · Fitonimia · Hidronimia · Goticismos · Helenismos · Hongarismos · Italianismos · Lusismos · Miconimia · Neerlandismos · Occitanismos · Palabras ampradas d'as luengas d'oïl en francés · Persismos · Superstrato francico · Tudesquismos · Turquismos · Nominalización · Oronimia · Semicultismos · Toponimia · Zoonimia
Ortografía Normas ortograficas d'o francés