Verbos volitivos en francés
Apariencia
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla. |
Los verbos volitivos en francés son verbos transitivos que indican deseyo, voluntat o intención. Van seguius d'un verbo en modo subchuntivo en las oracions completivas,[1] y a sobén d'una preposición de en las oracions completivas infinitivas.[2]
Lista representativa
[editar | modificar o codigo]Son verbos volitivos, incluyindo verbos que tienen un caracter semantico pareixiu y presentan las mesmas estructuras los verbos de mandato, prohibición y impedimento:
- Accepter.[1]
- Attendre.[1]
- Conseiller.[1][2]
- Défendre.[1][2]
- Demander.[1]
- Desirer.[3]
- Dire.[1][2]
- Empêcher.[1]
- Exiger.[1]
- Interdire.[1]
- Ordonner.[1][2]
- Permettre.[1]
- Préférer'.[1]
- Prier.[2]
- Proposer.[1]
- Reccomander.[2]
- Refuser.[1]
- Souhaiter.[1]
- Suggerer.[1]
- Supplier.[2]
- Vouloir.[1][1][3]
Bi ha verbos impersonals y locucions verbals impersonals con la mesma estructura:[1]
- Falloir: Il faut que....
- Être indispensable.
- Être obligatoire.
- Être preferable.
- Valoir mieux (il vaut mieux que...).
Bi ha verbos d'este conchunto con estructuras indirectas formadas con la preposición à ce que en las completivas:[1]
- Consentir à.
- Faire attention à.
- S'attendre à.
- S'opposer à.
- Tenir à.
- Veiller à.
Referencias
[editar | modificar o codigo]- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 (fr) Michèle Maheo-Le Coadic, Reine Mimran, Sylvie Poisson-Quinton: Grammaire expliquee du francais. Niveau intermediaire. Clé International, 2007. pp 110-115, pp 254-255.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,7 (es) Jesús Cantera y Eugenio de Vicente: Gramática francesa. Editorial Cátedra, S.A., 1999, pp 262-263.
- ↑ 3,0 3,1 (es) Gramática francesa. Larousse Editorial, S.A, 2000., pp 176-177.
Bibliografía
[editar | modificar o codigo]- (es) Jesús Cantera y Eugenio de Vicente: Gramática francesa. Editorial Cátedra, S.A., 1999.
- (es) Gramática francesa. Larousse Editorial, S.A, 2000.
- (fr) Michèle Maheo-Le Coadic, Reine Mimran, Sylvie Poisson-Quinton: Grammaire expliquee du francais. Niveau intermediaire. Clé International, 2007.
- (fr) Maïa Grégoire, Odile Thiévenaz: Grammaire progressive du français. Clé International, 2002. pp 12–16, pp 52–54.
- (fr) Ludivine Glaud, Yves Loiseau, Elise Merlet: Grammaire essentielle du françáis. B1. Les Éditions Didier, 2015.
- (fr) Élodie Heu: Le nouvel édito. Niveau B1. Les Éditions Didier, 2012.
- (fr) Élodie Heu: Edito B2: Méthode de Français. Éditions Didier, Edelsa, 2015.
Se veiga tamién
[editar | modificar o codigo]