Sincopa en aragonés

De Biquipedia
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

La sincopa en aragonés s'ha produeito en la evolución dende lo latín vulgar enta esta luenga romance en palabras patrimonials y tamién la la creyación de semicultismos d'una traza paralela a como lo ha feito en la evolución d'atras luengas romances occidentals. La sincopa en la evolución entre lo latín y l'aragonés ha feito que se pierdan vocals breus Ĭ, Ŭ latinas atonas situadas entre consonants.

Palabras patrimonials con sincopa[editar | editar código]

La sincopa ha estau un fenomeno fonetico que ha acompanyau a la evolución de bella palabra latina con sufixo atono como -ICU u -ULO.

Sufixo -ulo[editar | editar código]

En latín vulgar y tardano bi heba un uso abundant de diminutivos que a vegadas substituiban la forma orichinal, que cayeba en desuso. Lo diminutivo -ULU podeba tener u infixo -c-, y se podeba producir una sincopa de la vocal -u- entre lo infico y la l. Asinas, la sincopa ha teniu influencia en los derivaus patrimonials romances con -ll- por haber chenerau los grupos -C'L-, -G'L- y -T'L- en proto-romance:

En aragonés l'orichen d'uns quantos grupos consonanticos tamién se debe a la sincopa:

Grupo -ngl-[editar | editar código]

Grupo –ld[editar | editar código]

Se da apocopa y metatesi:

La palabra remoldar tiene un grupo -ld- con un orichen pareixiu a partir de verbos de la familia de *MUTILARE.

Grupo –scl-[editar | editar código]

Grupo -sl-[editar | editar código]

  • INSULA > ISSULA > isla.

Sufixo -ido[editar | editar código]

Bi ha palabras patrimonials que derivan de palabras latinas esdruixolas con sufixo atono latín -IDUS que han pasau por una sincopa:

La sincopa en la creyación de toponimos aragoneses[editar | editar código]

Gnome-searchtool.svg
Ta más detalles, veyer l'articlo Toponimia aragonesaveyer os articlos [[{{{2}}}]] y [[{{{3}}}]]veyer os articlos [[{{{4}}}]], [[{{{5}}}]] y [[{{{6}}}]]veyer os articlos [[{{{7}}}]], [[{{{8}}}]], [[{{{9}}}]] y [[{{{10}}}]].

En Aragón bi ha toponimos d'etimolochía latina que han seguiu las leis foneticas que corresponden a lo mozarabe de la val de l'Ebro u a la fonetica aragonesa.

Lo toponimo Grisén corresponde a la evolución mozarabe d'un toponimo latín y presentaba en tiempos de la reconquiesta una terminación en -ic como Lucernic homologa a la terminación -igo de Cintruenigo y Lituenigo]] y que amuestran apocope y sincopa:

  • GRISENĬCU > Grisenc > Grisén.

Lo toponimo Buyelgas corresponde a la evolución aragonesa de BOVILĬCA:

Lo toponimo Baselga proviene de lo latín BASĬLICA y amuestra la mesma lei fonetica:

Lo toponimo torrella u torrilla, que s'ha formau en diferents zonas de lo navarro-aragonés y de lo mozarabe amuestra sincopa en la suya formación:

  • TURRICŬLA > *torricla > torrilla

Atros toponinos aragoneses que pueden haber evolucionau dende lo latín por fenomenos de sincopa son:

Palabras semicultas con sincopa[editar | editar código]

Gnome-searchtool.svg
Ta más detalles, veyer l'articlo Semicultismos en aragonésveyer os articlos [[{{{2}}}]] y [[{{{3}}}]]veyer os articlos [[{{{4}}}]], [[{{{5}}}]] y [[{{{6}}}]]veyer os articlos [[{{{7}}}]], [[{{{8}}}]], [[{{{9}}}]] y [[{{{10}}}]].

La sincopa en los semicultismos conduce a la formación de palabras planas a partir d'esdruixols latins, formando-sen palabras con un acento tonico plan que corresponde a lo de la mes gran part de lo lexico de l'aragonés y unas atras luengas vecinas.

Latín Aragonés
DIABOLU diablo[3]
DOMINICU domingo
MANIPULU maniplo
PERICULU periglo
PŬRPŬRA porpra / polpra[4]
REGULA regla
SAECULU sieglo

Sufixos con sincopa[editar | editar código]

Lo sufixo indicador de superlativo en aragonés -ismo ha saliu por sincopa de lo sufixo -ISSIMUS en aragonés, pero tamién en catalán y francés, a on que se presenta como -isme.

  • SANCTISSIMA > santisma.

Lo sufixo -ezno deriva de lo latín -ICINU tamién amuestra sincopa de I:

Lo sufixo -ancho deriva de la terminación -ANCULU y amuestra sincopa de U.

Referencias[editar | editar código]

  1. (fr) Jacqueline Picoche, Jean-Claude Rolland: Dictionnaire étymologique du français. Dictionnaires Le Robert, 2009. ISBN 2849024244, 9782849024249. p 303.
  2. (es) Ramón Menéndez Pidal: Orígenes del español: El estado lingüístico de la Península Ibérica hasta el siglo XI. Espasa-Calpe, Madrit 1980 9ª edición, p 223.
  3. (es) María Luisa Arnal Purroy: El habla de la Baja Ribagorza Occidental. Institución Fernando el Católico, 1998, p 193.
  4. (es) Francisco Ynduráin: Documentos de la iglesia de Santa María de Sangüesa (siglos XIV y XV). Estudio lingüístico. Pirineos año IV - 1948 [1], un atra publicación en Archivo de Filología Aragonesa, nº 51 (1995), pp 359-386.

Bibliografía[editar | editar código]


La sincopa lingüistica en aragonés y en atras luengas.
La sincopa en galaico-portugués | la sincopa en astur-leyonés | la sincopa en castellán | la sincopa en aragonés | la sincopa en catalán | la sincopa en occitán | la sincopa en francés | la sincopa en italián | la sincopa en rumán


Gramatica de l'aragonés
Fonetica Accentuación · Apocopa · Oclusivas xordas intervocalicas · Cheada · Diftongación debant de Yod · Diftongos · Disimilación · Elisión · Epentesi antihiatica · Esdrúixols · Eufonía · Fonolochía · Hiatos · Metafonia · Metatesi · Protesi velar · Sincopa · Sonorización dezaga de liquida ·
Morfolochía Adverbios (Adverbios d'afirmación · Adverbios de dubda · Adverbios espacials · Adverbios espacials deicticos · Adverbios de negación · Adverbios de tiempo · Adverbios de manera · Adverbios de quantidat · Adverbios d'opinión) · Locucions adverbials en aragonés (Locucions adverbials d'afirmación · Locucions adverbials de dubda · Locucions adverbials espacials · Locucions adverbials de negación · Locucions adverbials temporals · Locucions adverbials de manera · Locucions adverbials quantitativas) · Articlos definius · Articlos indefinius · Chenero · Conchuncions (Adversativas · Copulativas · Coordinativas · Dischuntivas · Completivas · Condicionals · Causals · Concesivas · Consecutivas · Comparativas · Finals · Subordinativas · Temporals)· Adchectivos (Qualificativos · Colors · Chentilicios · Grau comparativo · Grau superlativo · Demostrativos · Exclamativos · Indefinius · Numerals cardinals · Interrogativos · Numerals ordinals · Posesivos) · Numero (Substantivos incontables) · Pronombres (Pronombres demostrativos, Pronombres indefinius, Pronombres relativos · Pronombres presonals · Pronombres adverbials: pronombre adverbial en/ne, pronombre adverbial i/bi/ie) · Infixo · Prefixo (Prefixos cultos) · Sufixo (Sufixos cultos) · Preposicions · Locucions prepositivas · Verbos (Verbos auxiliars · Verbos de movimiento · Verbos pronominals · Verbos freqüentativos) · Conchugación verbal (Primera conchugación · Segunda conchugación en aragonés · Tercera conchugación en aragonés · Conchugacions incoativas · Conchugación incoativa de verbos acabaus en -eixer · Conchugación incoativa de verbos acabaus en -ir · Verbos irregulars · Modo indicativo · Modo subchuntivo · Modo imperativo · Tiempos verbals · Verbo estar-ser · Verbo haber) · Locucions verbals · Perifrasis verbals
Sintaxi Concordancia · Estilo directo · Estilo indirecto · Negación · Sintagma adchectival · Sintagma nominal · Sintagma verbal · Complemento de rechimen verbal · Orden de pronombres · Combinacions de pronombres febles en aragonés · Voz pasiva · Oracions con infinitivo · Oracions de relativo · Oracions completivas · Oracions temporals · Oracions causals · Oracions finals · Oracions consecutivas · Oracions concesivas · Oracions condicionals · Oracions comparativas · Oracions impersonals
Lexicolochía Adchectivación · Anglicismos · Arabismos · Castellanismos · Catalanismos · Celtismos · Chermanismos · Cultismos · Fitonimia · Galicismos · Goticismos · Helenismos · Italianismos · Leyonesismos · Lusismos · Miconimia · Mozarabismos · Neerlandismos · Nominalización · Occitanismos · Persismos · Semicultismos · Superstrato francico · Toponimia (Hidronimia · Odonimia · Oiconimia · Oronimia) · Tudesquismos · Turquismos · Vasquismos · Zoonimia
Ortografía Ortografía medieval · ACAR · Uesca · SLA