Epentesi antihiatica en aragonés

De Biquipedia
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

A epentesi antihiatica en aragonés consiste en introducir una consonant entre as dos vocals: sobre tot -y- (cayer), -g- (trigar), pero tamién -d- (codete), y mesmo -b-. A epentesi antihiatica con -y- acompanyando a vocals palatals estió a forma més freqüent en a "scripta medieval aragonesa" y encara se troba muito. S'ha d'indicar que a -y- epentetica ye suau y a vegadas quasi no se siente, no ye una -y- como en royisco. A epentesi antihiatica con -g- ye a més freqüent en benasqués,[1] y se troba en atras variants d'aragonés acompanyando sobre tot a vocals velars.[2]

Atras trazas como se desfá hiatos en aragonés ye desapareixendo vocals (almada, almaza), u zarrando a primera vocal y fendo asinas un diftongo. L'aragonés ye una luenga con tendencia a desfer os hiatos, manimenos ixo no quiere dicir que no n'i haiga, como por eixemplo en o modelo de conchugación d'os verbos acabaus en -iar no freqüentativos: tú odías, ell odía.

Epentesi d'a -g- acompanyando a vocals velars[editar | editar código]

Eixemplos d'epentesi antihiatica d'a -g- en hiatos con vocals velars o, u son:

  • Agún ("encara" en cheso), megollo (referiu a lo miollo d'a fusta, en ansotán), pegollo (palabra trobada en l'ansotán, cheso y d'atros puestos), espiritugada ("bruixa", en cheso),[2] y que derivan d'o latín AD UNUM, MEDULLA y PEDUCULU. Atros eixemplos son cadagún, cadaguna y dugo.
  • A forma verbal de primera presona de present de bell verbo irregular -igo (veigo, creigo), la considera Alwin Kuhn un eixemplo d'epentesi antihiatica de -g-,[2] pero se remontan a formas en -eyo de l'aragonés medieval.

Epentesi d'a -y- acompanyando a vocals palatals[editar | editar código]

L'orichen de la epentesi con -y- se troba en la evolución de bell verbo irregular latín enta las luengas ibero-romances.[3] Eixemplos d'epentesi antihiatica de la -y- en hiatos con vocals palatals e, i son:

  • Verbos como creyar y trayer (de lo latín CREARE y TRAHERE), la forma local diya (de lo latín DIES), fayena (de lo catalán faena), ecetra.
  • Diferents verbos irregulars como leyer u cayer que teneban en latín una -G- u una -D- (verbos irregulars con epentesi antihiatica).

Atros casos[editar | editar código]

As epentesis con -b- son escasas. Eixemplos en son carribola en a parla de Torla, y Chubanet en cheso. S'ha quiesto considerar "atabul" y "tovalla" como casos d'epentesi antihiatica, pero se remontan a l'arabe TEBUT y o francico THWAHLJA respectivament y podrían mantener a consonant etimolochica.

A epentesi d'a -d- se troba en sabidondo d'a parla d'Embún, y en "codete".

Aspectos historicos[editar | editar código]

En aragonés medieval yera cheneralizau veyer en a escritura casos d'epentesi con -y- en tot o territorio a on se charraba aragonés. Muitos d'os hiatos que desfeba se formaban quan desapareixeba a oclusiva sonora intervocalica B, D u G, y que l'aragonés teneba resistencia a perder:

A epentesi antihiatica se presenta tanto en palabras patrimonials como en arabismos (alfaneya).[4] Tamién en galicismos como chamineya[4] (actual "chaminera"). Manimenos no ye documentada en exotoponimos biblicos plegaus a traviés d'o griego como Galilea, Chudea, Perea, Idumea.

Probablement no son casos d'epentesi antihiatica palabras que ya presentan una -I- u -J- en latín: peyor provién d'o latín PEIORE, bayana de BAJANA y naya d'un hipotetico de *ANDAGINE. Tampoco pareixen casos d'epentesi antihiatica as palabras que provienen de palabras anteriors con os grupos -GY-: saya, correya y os toponimos "Leyón" y "Exeya d'os Caballers", que provienen de SAGIA, CORRIGIA, LEGIONE y SEGIA.

Retacule en parlas altoaragonesas[editar | editar código]

Por un regular, a epentesi antihiatica con -y- ha estau a més emplegada en aragonés pa desfer o hiato, pero en os sieglos XIX y XX s'ha feito més común prener as palabras en castellán y zarrar a vocal, cheneralizando-sen més y més pior, maistro a costa de peyor, mayestro.

Talment por perder-se a epentesi antihiatica tamién s'haiga produeito un retacule d'as formar en -eyar d'os verbos freqüentativos a favor d'as formas en -iar, que ya se conoixen dende a Edat Meya.

Una escoba rustica dita balera en fobán y aragonés d'o Viello Sobrarbe[5] que equivale a balai en occitán y baleya en asturián conserva a forma baleya en benasqués y aragonés chistabín. Manimenos en chistabín baleya se pronuncia a vegadas balea[6], a sola pronunciación que se rechistra actualment en tellán.

En baixorribagorzán actual a epentesi antihiatica de -y- no se rechistra que en formas verbals: veyer (/beyé/), veyeba, veyese, trayer (/trayé/), trayetz, trayeba, cayer (/cayé/), cayetz, cayeba, creyer (/creyé/), creyend y creyeba, y se fa servir mes a sobén as formas con hiato en ixos verbos irregulars con epentesi antihiatica (por eixemplo en traeba y creer), de fueras de lo verbo veyer, que mantién a vitalidat de l'uso con epentesi.[7]

En baixorribagorzán a epentesi antihiatica de -g- se troba en bigós < BISOCCIU. Os eixemplos de puga, pugón y Perarruga no son claros porque podrían representar consonants -g- etimolochicas u no.

Castellanización de palabras con epentesi[editar | editar código]

Mesmo en os textos baixomedievals tardanos més castellanizaus podemos leyer palabras aragonesas con epentesi que ya no se sienten (seyer). Como repui de tot esto en zonas actualment castellanoparlants tenemos cayer en a parla d'o Campo de Daroca y l'antroponimo Ismayel en a parla de Gallocanta.

Por estar cheneralizada a epentesi antihiatica en aragonés y no estar en o castellán standard, os aragonesofablants que preneban o castellán como luenga evitaban emplegar-la y por ixo en a Ribera Baixa d'Ebro y Baixo Martín bi ha mancas de -y- y ultracorrecions u hipercorreccions en casos on a -y- no yera epentetica:

  • Toponimo Gaén sustituindo a Gayén. Antes d'a repoblación medieval Gayén yera o nombre d'un termin d'Íxar y probablement se remonte a Gaianus,[8] representando una antiga villa romana propiedat d'un tal Gayo-Gaius.
  • Numeros como trenta ocho en cuenta de trenta y ocho
  • Formas verbals sin -y- en casos que bi n'ha en castellán: leendo.
  • Foeta coexistindo con foyeta.
  • Palabras como auntamiento, espinaes, maor en cuenta de ayuntamiento, espinayes y mayor.

Aspectos cheograficos[editar | editar código]

En aragonés benasqués a epentesi antihiatica se gosa fer con mayor freqüencia con a letra -g-: ragón ("razón"), ragoná ("charrar"), agón, llagó, gruga, especialment acompanyando a vocals velars. A forma trigar se troba tamién en chistabín, belsetán y tellán. A forma arreguir de l'ansotán y cheso s'explican millor por analochía con as formas presonals rigo, riga, rigas.[2]

Aspectos ortograficos[editar | editar código]

En as normas ortograficas de l'anyo 2010 de l'Academia de l'Aragonés y contempla que se pueda escribir a -y- epentetica en os radicals d'os semicultismos d'orichen latín documentaus: creyar, creyer, reyal, leyal, ecetra, y en adchectivos derivaus de palabras con terminación latina en -eu, -ea como nucleyar. En a propuesta inicial de grafía anterior a la presentación definitiva indicaban que ye diferent reyal (d'o latín REGALE, relacionau con a monarquía) de real, que fa part d'a serie realidat, realización, realizar que tien relación con o latín res y que no s'ha d'escribir con -y- epentetica.

En o caso d'helenismos, como en as atras luengas occidentals, no se i fará garra intervención, como por eixemplo en homeopatía y homeostato. Encara se que pueda documentar a pronunciación /teyatro/, s'escrirá teatro.

D'esta traza palabras que se pueden escribir con epentesi antihiatica igual como as d'a suya familia lexica:

  • Palabras que provienen d'etimos con -D- en latín: cayer (d'o latín CADERE), creyer (latín CREDERE), oyir (latín AUDIRE), peyón (latín PEDONEM), poseyer (latín POSEDIRE), reyir (latín REDIRE), veyer (latín VIDERE).
  • Palabras que provienen d'etimos con -G- en latín: freyir (latín FRIGERE), fuyir (latín FUGIRE), leyal (latín LEGALEM), leyer (latín COLLIGERE), mayestro (latín MAGISTER), muyir (latín MULGERE), reyal (latín REGALEM), sayeta, (latín SAGITA).
  • Semicultismos derivaus d'etimos con hiato en latín, pero on a -y- epentetica ye documentada dende antigo: creyar[9](d'o latín CREARE igual como criar).
  • Variants d'as palabras patrimonials día, matacía y peyor como diya, mataciya y piyor,[9] y que se pueden trobar en aragonés centro-oriental. A forma diya tenió un uso prou gran en a prebatina de standard aragonés d'as decadas de 1980 y 1990, manimenos o suyo uso ye muito local y a documentación medieval talment inexistent. A epentesi antihiatica no ye extensible a *diyario ni empiyorar.

Referencias[editar | editar código]

  1. (es) José Antonio Saura Rami: Elementos de fonética y morfosintaxis benasquesas, Zaragoza, Gara d'Edizions-Institución Fernando el Católico, (2003).
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 (de)(es)KUHN, Alwin, El Dialecto Altoaragonés (traducción de l'orichinal de 1935); Xordica Editorial. Zaragoza, 2008. ISBN 978-84-96457-41-6
  3. (es) Paul M. Lloyd: Del latín al español. Editorial Gredos, 2003, pp 377-378.
  4. 4,0 4,1 (es) Germán Colón: El español y el catalán, juntos y en contraste Editorial Ariel 1989
  5. (es) Chabier Tomás Arias: El aragonés del Biello Sobrarbe. Instituto de Estudios Altoaragoneses (1999).
  6. (es) BLAS GABARDA, Fernando y ROMANOS HERNANDO, Fernando, Diccionario Aragonés: Chistabín-Castellano; Gara d'Edizions. Zaragoza, 2008. ISBN 978-84-8094-061-0
  7. (es) Maria Luisa Arnal Purroy: El habla de la Baja Ribagorza Occidental Institución Fernando el Católico, 1998
  8. (es) Agustín Ventura Conejero: Toponimia de la provincia de Teruel. Revista Teruel, nº 48, 1972, pp. 221-245
  9. 9,0 9,1 (es) Academia de l'Aragonés: Propuesta ortografica de l'Academia de l'Aragonés. EDACAR, 7. Zaragoza, 2010.

Bibliografía[editar | editar código]


Gramatica de l'aragonés
Fonetica Accentuación · Apocopa · Oclusivas xordas intervocalicas · Cheada · Diftongación debant de Yod · Diftongos · Disimilación · Elisión · Epentesi antihiatica · Esdrúixols · Eufonía · Fonolochía · Hiatos · Metafonia · Metatesi · Protesi velar · Sincopa · Sonorización dezaga de liquida ·
Morfolochía Adverbios (Adverbios d'afirmación · Adverbios de dubda · Adverbios espacials · Adverbios espacials deicticos · Adverbios de negación · Adverbios de tiempo · Adverbios de manera · Adverbios de quantidat · Adverbios d'opinión) · Locucions adverbials en aragonés (Locucions adverbials d'afirmación · Locucions adverbials de dubda · Locucions adverbials espacials · Locucions adverbials de negación · Locucions adverbials temporals · Locucions adverbials de manera · Locucions adverbials quantitativas) · Articlos definius · Articlos indefinius · Chenero · Conchuncions (Adversativas · Copulativas · Coordinativas · Dischuntivas · Completivas · Condicionals · Causals · Concesivas · Consecutivas · Comparativas · Finals · Subordinativas · Temporals)· Adchectivos (Qualificativos · Colors · Chentilicios · Grau comparativo · Grau superlativo · Demostrativos · Exclamativos · Indefinius · Numerals cardinals · Interrogativos · Numerals ordinals · Posesivos) · Numero (Substantivos incontables) · Pronombres (Pronombres demostrativos, Pronombres indefinius, Pronombres relativos · Pronombres presonals · Pronombres adverbials: pronombre adverbial en/ne, pronombre adverbial i/bi/ie) · Infixo · Prefixo (Prefixos cultos) · Sufixo (Sufixos cultos) · Preposicions · Locucions prepositivas · Verbos (Verbos auxiliars · Verbos de movimiento · Verbos pronominals · Verbos freqüentativos) · Conchugación verbal (Primera conchugación · Segunda conchugación en aragonés · Tercera conchugación en aragonés · Conchugacions incoativas · Conchugación incoativa de verbos acabaus en -eixer · Conchugación incoativa de verbos acabaus en -ir · Verbos irregulars · Modo indicativo · Modo subchuntivo · Modo imperativo · Tiempos verbals · Verbo estar-ser · Verbo haber) · Locucions verbals · Perifrasis verbals
Sintaxi Concordancia · Estilo directo · Estilo indirecto · Negación · Sintagma adchectival · Sintagma nominal · Sintagma verbal · Complemento de rechimen verbal · Orden de pronombres · Combinacions de pronombres febles en aragonés · Voz pasiva · Oracions con infinitivo · Oracions de relativo · Oracions completivas · Oracions temporals · Oracions causals · Oracions finals · Oracions consecutivas · Oracions concesivas · Oracions condicionals · Oracions comparativas · Oracions impersonals
Lexicolochía Adchectivación · Anglicismos · Arabismos · Castellanismos · Catalanismos · Celtismos · Chermanismos · Cultismos · Fitonimia · Galicismos · Goticismos · Helenismos · Italianismos · Leyonesismos · Lusismos · Miconimia · Mozarabismos · Neerlandismos · Nominalización · Occitanismos · Persismos · Semicultismos · Superstrato francico · Toponimia (Hidronimia · Odonimia · Oiconimia · Oronimia) · Tudesquismos · Turquismos · Vasquismos · Zoonimia
Ortografía Ortografía medieval · ACAR · Uesca · SLA