Sufixo -ancho
Apariencia
| Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla. |
O sufixo -ancho ye un sufixo despectivo[1] present en aragonés y luengas neolatinas vecinas en uns pocos substantivos. Deriva d'a combinación d'o sufixo -ANCO y o diminutivo latín -ULU[2] y fa part d'una serie apofonica chunto con os sufixos -oncho y -uncho.
En a evolución dende o latín -ANCULU ta o romanz -ancho bi habió una etapa intermedia en -ANCLO que encara se documenta en cualques eixemplos en aragonés y astur-leyonés.[2]
O sufixo -ancho se troba a sobén combinau con o sufixo tamién despectivo -ón, por o que bel autor lo considera un infixo[3].
As palabras con sufixo -ancho pueden tener variants en -acho (forcacha), producto d'o pareixiu entre o sufixo -ancho y o sufixo -acho.
Eixemplos
[editar | modificar o codigo]- Cardancha/Gardancha[4]/Cardencha[4]/Cardincha, derivau de CARDU a traviés d'un hipotetico *CARDANCULU.
- Farrancllau[5], derivau d'o latín FERRU a traviés d'un hipotetico FERRANCULU y o sufixo -au.
- Farranchón[3][5]/Ferrinchón[1]/Ferrunchón[1][6], tamién derivau d'o latín FERRU a traviés de FERRANCULU pero con o sufixo -ón.
- Forcancha[1][6][7], derivau d'o latín FURCA u de l'aragonés "forca" a traviés d'un hipotetico *FURCANCULA u *forcancla.
- Garganchón[1][3].
- Garrancha derivau de garra, con un cognato en asturiano occidental garruncha/garrucha[1]. Manimenos existe a interpretación a partir de "garra" y "gancho"[3].
- Tarranclo < *TARRANCULA, (con cognato en asturiano tarrancha)[2], en aragonés tamién se troba tarranco[6].
- A locución adverbial a escarramanchons[6], derivau d'o latín CAMERA a traviés d'un hipotetico *CAMERANCULU[2].
Referencias
[editar | modificar o codigo]- 1 2 3 4 5 6 (es) KUHN, Alwin, El Dialecto Altoaragonés (traducción de l'orichinal de 1935); Xordica Editorial. Zaragoza, 2008. pp 235-236 ISBN 978-84-96457-41-6
- 1 2 3 4 (es) David A. Pharies: Diccionario Etimológico de Los Sufijos Españoles: Y de Otros Elementos Finales Volumen 25 de Biblioteca románica hispánica. Gredos, Editorial, S.A., 2002 ISBN 8424923391, 9788424923396.
- 1 2 3 4 (es) José Antonio Saura Rami: Elementos de fonética y morfosintaxis benasquesas, Zaragoza, Gara d'Edizions-Institución Fernando el Católico (2003), p 303, p 329
- 1 2 (an) Rafel Vidaller Tricas: Dizionario sobre espezies animals y bexetals en o bocabulario altoaragonés. Instituto de Estudios Altoaragoneses. p 126, p 148.
- 1 2 (es) Ángel Ballarín Cornel: Diccionario del Benasqués. Institución Fernando el Católico, Zaragoza, 1971. p 188
- 1 2 3 4 (es) Chabier Tomás Arias: El aragonés del Biello Sobrarbe. Instituto de Estudios Altoaragoneses (1999), pp 155-156, p 248.
- ↑ (es) BARCOS, Miguel Ánchel, El Aragonés Ansotano: estudio lingüístico de Ansó y Fago; Gara d'Edizions. Zaragoza, 2007, p 211.ISBN 978-84-8094-058-0
Bibliografía
[editar | modificar o codigo]- (es) KUHN, Alwin, El Dialecto Altoaragonés (traducción de l'orichinal de 1935); Xordica Editorial. Zaragoza, 2008. ISBN 978-84-96457-41-6
- (es) Chabier Tomás Arias: El aragonés del Biello Sobrarbe. Instituto de Estudios Altoaragoneses. (1999)
- (es) David A. Pharies: Diccionario Etimológico de Los Sufijos Españoles: Y de Otros Elementos Finales Volumen 25 de Biblioteca románica hispánica. Gredos, Editorial, S.A., 2002 ISBN 8424923391, 9788424923396.
- (es) Ángel Ballarín Cornel: Diccionario del Benasqués. Institución Fernando el Católico, Zaragoza, 1971.