Esdrúixols en aragonés

De Biquipedia
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Os esdrúixols en aragonés son palabras con accentuación proparoxitona presents en esta luenga romanica. Se considera que en aragonés os esdruixols son escasos por haber estau caracterizau l'aragonés en a filolochía tradicional como una luenga con adversión a los esdrúixols. Manimenos os esdrúixols se troban d'una traza regular en determinadas formas personals de verbos como fébanos y en toponimos (Puértolas). En a evolución dende o latín ta l'aragonés qualques esdrúixols han desapareixiu por fenomenos de sincopa y apocopa.

En as construccions de verbo més pronombre atono teoricament podrían dar-sen pronunciacions esdrúixolas, pero de feito se documentan pronunciacions planas. En l'aragonés meridional occidental de Lobarre por eixemplo Alwin Kuhn documenta poSA-te y no POsa-te. D'igual traza en cheso Alwin Kuhn documenta itaMEla y no Ítamela.

Sincopa[editar | editar código]

A vegadas un esdrúixol ha desapareixiu en a evolución de palabras patrimonials por sincopa d'a vocal posttonica:

Dimpués d'a sincopa ha puesto haber-ie una epentesi:

Cultismos y semicultismos[editar | editar código]

A evitación d'a pronunciación esdrúixola ha influyiu en a formación de cultismos, semicultismos y antroponimos. D'esta traza bi ha cultismos y antroponimos como nuclio, Cesario que reducioron o diftongo ta un hiato pa fer d'uns esdrúixols orichinals como núcleo u Cesáreo unas palabras planas. Tamién voces d'orichen culto que en latín son esdrúixolas como MUSICA u l'antroponimo MONICA esdevienen planas en aragonés.

Relación de l'accentuación con os sufixos[editar | editar código]

Alwin Kuhn considera que o desplazamiento accentual ta la penultima silaba puet explicar-se en gran mesura por a presencia de bell sufixo que creya terminacions pareixidas d'accentuación plana. Alwin Kuhn considera que l'adverbio de modo amonico derivaría d'armónico cambiando la pronunciación como si tenese un diminutivo -ico.

D'esta traza encara que en latín FRAXINUS siga esdrúixola, en aragonés Fraxino ye plana en cheso u ansotano, por converchencia con palabras con o sufixo in(o) como mixino, pacino, y naturalment en l'aragonés con apocopa ye aguda (fraxín se documenta en Aragüés de lo Puerto, Embún y Fiscal).

A palabra tabán(o) en aragonés conserva l'accentuación etimolochica plana latina a diferiencia d'o castellán. En castellán os esdrúixols pelícano y tábano representan cambios d'accento respecto a l'accentuación plana orichinal latina por fenomenos de ritmicidat y analochía en una luenga con muitas palabras proparoxitonas.

Casos particulars[editar | editar código]

Se puede haber superposau un cambio de terminación a un cambio accentual. A evolución de CANCER, CANCRIS ha dau en gallego cáncaro y se documenta en castellán como cáncano dende 1729.[2] En aragonés no presenta accentuación esdrúixola (alicancano), y mesmo presensa apocopa como alicancán.

O helenismo esdrúixol amprau en latín COPHINUS tamién cambió de terminación dende -ino dica -ano[2] dando cuevano u covano. Lo diftongo -ue- ye un herencio de quan la palabra yera esdruixola.

O toponimo plano Huertolo ye mes cerca d'a etimolochía latina que a suya forma en castellán esdrúixola Huértalo suposando que deriven d'un esdruixol latín HORTULUS.

A palabra murciagalo proviene de muriciego y estió esdruixola en o pasau como o castellán antigo murciégalo, estando dificil d'explicar esta terminación independient d'o suyo orichen etimolochico. A diferiencia de l'aragonés a forma castellana medieval presenta a terminación -alo como atona.[2]

Documentación actual d'esdrúixols en parlas altoaragonesas[editar | editar código]

En ciertas parlas altoaragonesas actuals como l'aragonés baixo-ribagorzán se va perdendo l'adversión a lo esdrúixol dende zaguers d'o sieglo XX. Pa o baixo-ribagorzán María Luisa Arnal Purroy fa notar ciertas palabras que siempre se pronuncian con esdrúixol (árgados, ácido, báscula, cápsula, depósito, sábado, pámpano, zángano, sémula, llágrima, llástima y belún més); tamién fa notar que bi ha alternancias en as que a chent mes gran de 65 anyadas pronuncian plano y los mes chóvens esdrúixol (hígado-higado, plátano-platano, máquina-maquina, bóvila-bovila, médico-medico, sábana-sabana, análisis-analisis). En pocas palabras se conserva a pronunciación plana diferent d'a pronunciación esdrúixola latina (covano, tabano/tabán, presiego),[1]

Referencias[editar | editar código]

  1. 1,0 1,1 (es) María Luisa Arnal Purroy El habla de la Baja Ribagorza Occidental Institución Fernando el Católico, 1998, pp 221-222.
  2. 2,0 2,1 2,2 (es) David A. Pharies: Diccionario Etimológico de Los Sufijos Españoles: Y de Otros Elementos Finales Volumen 25 de Biblioteca románica hispánica. Editorial Gredos, S.A., 2002, p 63, p 83, p 99.

Bibliografía[editar | editar código]


Gramatica de l'aragonés
Fonetica Accentuación · Apocopa · Oclusivas xordas intervocalicas · Cheada · Diftongación debant de Yod · Diftongos · Disimilación · Elisión · Epentesi antihiatica · Esdrúixols · Eufonía · Fonolochía · Hiatos · Metafonia · Metatesi · Protesi velar · Sincopa · Sonorización dezaga de liquida ·
Morfolochía Adverbios (Adverbios d'afirmación · Adverbios de dubda · Adverbios espacials · Adverbios espacials deicticos · Adverbios de negación · Adverbios de tiempo · Adverbios de manera · Adverbios de quantidat · Adverbios d'opinión) · Locucions adverbials en aragonés (Locucions adverbials d'afirmación · Locucions adverbials de dubda · Locucions adverbials espacials · Locucions adverbials de negación · Locucions adverbials temporals · Locucions adverbials de manera · Locucions adverbials quantitativas) · Articlos definius · Articlos indefinius · Chenero · Conchuncions (Adversativas · Copulativas · Coordinativas · Dischuntivas · Completivas · Condicionals · Causals · Concesivas · Consecutivas · Comparativas · Finals · Subordinativas · Temporals)· Adchectivos (Qualificativos · Colors · Chentilicios · Grau comparativo · Grau superlativo · Demostrativos · Exclamativos · Indefinius · Numerals cardinals · Interrogativos · Numerals ordinals · Posesivos) · Numero (Substantivos incontables) · Pronombres (Pronombres demostrativos, Pronombres indefinius, Pronombres relativos · Pronombres presonals · Pronombres adverbials: pronombre adverbial en/ne, pronombre adverbial i/bi/ie) · Infixo · Prefixo (Prefixos cultos) · Sufixo (Sufixos cultos) · Preposicions · Locucions prepositivas · Verbos (Verbos auxiliars · Verbos de movimiento · Verbos pronominals · Verbos freqüentativos) · Conchugación verbal (Primera conchugación · Segunda conchugación en aragonés · Tercera conchugación en aragonés · Conchugacions incoativas · Conchugación incoativa de verbos acabaus en -eixer · Conchugación incoativa de verbos acabaus en -ir · Verbos irregulars · Modo indicativo · Modo subchuntivo · Modo imperativo · Tiempos verbals · Verbo estar-ser · Verbo haber) · Locucions verbals · Perifrasis verbals
Sintaxi Concordancia · Estilo directo · Estilo indirecto · Negación · Sintagma adchectival · Sintagma nominal · Sintagma verbal · Complemento de rechimen verbal · Orden de pronombres · Combinacions de pronombres febles en aragonés · Voz pasiva · Oracions con infinitivo · Oracions de relativo · Oracions completivas · Oracions temporals · Oracions causals · Oracions finals · Oracions consecutivas · Oracions concesivas · Oracions condicionals · Oracions comparativas · Oracions impersonals
Lexicolochía Adchectivación · Anglicismos · Arabismos · Castellanismos · Catalanismos · Celtismos · Chermanismos · Cultismos · Fitonimia · Galicismos · Goticismos · Helenismos · Italianismos · Leyonesismos · Lusismos · Miconimia · Mozarabismos · Neerlandismos · Nominalización · Occitanismos · Persismos · Semicultismos · Superstrato francico · Toponimia (Hidronimia · Odonimia · Oiconimia · Oronimia) · Tudesquismos · Turquismos · Vasquismos · Zoonimia
Ortografía Ortografía medieval · ACAR · Uesca · SLA