Idioma portugués

De Biquipedia
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Articlo d'os 1000
Portugués
Português
Atras denominacions:
Parlau en: Angola, Brasil, Cabo Verde, Timor Oriental, Guinea-Bissau, Guinea Equatorial, Luxemburgo, Macau (China), Mozambique, Namibia, Paraguai, Portugal, Sant Tomé y Prencipe y atros países.
Rechión:
Etnia: {{{pueblo}}}
Parladors: 218 millons
Posición: {{{clasificación}}} (Ethnologue 1996)
Filiación chenetica: Indo-europea

  Luenga italica
   Luenga romanica
    Italica-Occidental
     Italica-Occidental-Occidental
      Galo-Iberica
       Ibero-Romance
        Iberica-Occidental
         Galaico-portugués
          Portugués

Estatus oficial
Oficial en: Flag of Angola.svg Angola
Flag of Brazil.svg Brasil
Flag of Cape Verde.svg Cabo Verde
Flag of East Timor.svg Timor Oriental
Flag of Guinea-Bissau.svg Guinea-Bissau
Flag of Equatorial Guinea.svg Guinea Equatorial
Flag of Macau.svg Macau (China)
Flag of Mozambique.svg Mozambique
Flag of Portugal.svg Portugal
Flag of Sao Tome and Principe.svg Sant Tomé y Prencipe
Flag of the European Union.svg Unión Europea
Luenga propia de: {{{propia}}}
Reconoixiu en: {{{reconoixiu}}}
Regulau por: Instituto Internacional da Língua Portuguesa
Codigos
ISO 639-1 pt
ISO 639-2 por
ISO 639-3 por
SIL
Detailed SVG map of the Lusophone world.svg

L'idioma portugués (Português) ye una luenga romanica charrada por más de 200 millons de personas en Portugal, Brasil, Mozambique, Angola, Cabo Verde, Guinea-Bissau, Guinea Equatorial, Sant Tomé y Prencipe, Macau y Timor Oriental, entre atros países.

O portugués y o gallego d'a baixa Edat Meya constituiban una sola luenga romanz conoixida como Galaico-portugués.

Idioma portugués.

Lexico[editar | modificar o codigo]

Ta más detalles, veyer l'articlo Lexico d'o galaico-portuguésveyer os articlos [[{{{2}}}]] y [[{{{3}}}]]veyer os articlos [[{{{4}}}]], [[{{{5}}}]] y [[{{{6}}}]]veyer os articlos [[{{{7}}}]], [[{{{8}}}]], [[{{{9}}}]] y [[{{{10}}}]].

En galaico-portugués bi ha arcaísmos romanicos que no conserva que esta luenga como garuja, derivau de *CALUGINEM, en latín clasico CALIGINEM, "boira escura".

Los chermanismos d'o galaico-portugués incluyen lo primer estrato de chermanismos cheneralizaus por o latín, un estrato de probables suebismos seguiu d'un estrato de goticismos que pueden estar comuns con l'occitán u o italián u exclusivament con luengas peninsulars como o castellán.

Son probables suevismos en galaico-portugués: escá (d'o suevo *skala), , loivo / lobio, bouro / boiro, laverca y meixengra.

Son probables goticismos en galaico-portugués: casta, espora, estala, estaleiro, fato, ganso, teixugo, luva, roupa, escanção, aleive, fona, enguiçar, íngreme, groba,[1] y roca.[2]

Los atros chermanismos medievals han plegau a traviés d'atras luengas romances dende luengas como o francico: loja tiene o mesmo orichen que o francés loge en o chermanico occidental *LAUBJA, igual como loivo / lobio.

Los arabismos d'o portugués pueden estar directos u haber pasau a traviés d'o castellán (cenoura, cenoira, sin f).

Las exploracions portuguesas y a existencia d'un imperio colonial portugués han dau un gran paper a esta luenga fuera d'a Peninsula Iberica. Lo portugués ha teniu una gran importancia lexica en a historia d'as luengas romances occidentals (y en cheneral en as luengas occidentals), por a introducción de lexico d'orichen americán, africán, asiatico y ocianico a traviés d'o portugués. Tamién en as luengas d'os países d'Ultramar que entroron en contacto con o portugués bi ha una gran influencia lexica portuguesa, en particular en Chapón d'ixas envueltas d'a dinastía Muromachi (S XVI - S XVII). Los chesuítas portugueses d'ixos tiempos son os responsables d'a entrada de muitos lusismos en chaponés relativos a ideyas cristianas, sciencia occidental, tecnolochía y productos d'a epoca.

Son palabras portuguesas d'orichen arabe tifón y lilas, d'orichen africán subsaharián banana, cachimba y inhame, d'orichen indian bambú, carambola y pagoda, d'orichen chaponés biombo y bonzo, d'orichen chinés cha y charol, y d'orichen malayo cacatua, junco y lancha.

Referencias[editar | modificar o codigo]

  1. (es) Rafael Cano Aguilar: Historia de la lengua española. Ariel lingüística. Editorial Ariel. pp 481-483, pp 133-147.
  2. (es) Gerhard Rohlfs: Lengua y cultura. Anotaciones de Manuel Avar. Ediciones Alcalá, 1966, pp 60-61.

Bibliografía[editar | modificar o codigo]

Wikipedia
Ista luenga tien a suya propia Wikipedia. Puetz vesitar-la y contribuir en Wikipedia en portugués.
Flag of Europe.svg Luengas oficials d'a Unión Europea Flag of Europe.svg
Alemán | Anglés | Bulgaro | Castellán | Checo | Danés | Eslovaco | Esloveno
Estonio | Finés | Francés | Griego | Hongaro | Irlandés | Italián | Letón | Lituán
Maltés | Neerlandés | Polaco | Portugués | Rumán | Sueco
Fuent: Pachina oficial d'a UE


Luengas romances
Aragonés | Arrumán | Astur-leyonés | Castellán | Catalán | Corso incluindo o gallurés | Chodigo-espanyol | Dalmata | Francés incluindo o diasistema d'as luengas d'oïl con o Borgonyón, Campanyés, Franco-Contés, Galó, Lorenés, Normando (Guernesiés, Jèrriais y Anglo-normando), Petavín-Santonchés, Picardo y Valón | Franco-provenzal | Friulán | Gallego | Istriot | Istrorrumán | Italián | Ladín | Ligur | Lombard | Meglenorrumán | Napolitán | Occitán incluindo o gascón y l'aranés | Piemontés | Portugués | Rumanch | Rumán | Sardo incluindo o sasarés | Secilián | Venecián