Idioma borgonyón
Apariencia
| Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla. |
- Iste articlo ye sobre a luenga romance. No confundir-se con l'idioma burgundio, antiga luenga chermanica.
| Borgonyón Bregognon | |
|---|---|
| Localización cheografica | |
| Estau | {{{estau}}} |
| País | {{{país}}} |
| Rechión | {{{rechión}}} |
| Parlau en | |
| Lugars principals | |
| Estatus | |
| Atras denominacions | Morvandiau |
| Charradors | ~ 2000 |
| Oficial en | {{{oficial}}} |
| Reconoixiu en | |
| Regulau por | |
| Vitalidat | |
| Escritors principals | |
| Rasgos dialectals | |
| Clasificación lingüistica | |
| Indoeuropea | |
| Codigos | |
| ISO 639-1 | {{{iso1}}} |
| ISO 639-2 | roa |
| ISO 639-3 | {{{iso3}}} |
| SIL | |
L'idioma borgonyón[1] (en borgonyón bregognon, tamién conoixito por os nombres franceses de bourguignon-morvandiau, bourguignon, y morvandiau) ye una luenga d'oïl charrata en Borgonya y mas que mas en a rechión de Morvan.
A plegata d'os burgundios trayó elementos chermanicos a las luengas galorromanicas que se charraban en a rechión. A ocupación d'os Países Baixos por os duques de Borgonya tamién fació que o borgonyón estase en contacto con o neerlandés.
Os dialectos a o sud d'o río Saona han estau influenciatos por l'arpitán.
Eugène de Chambure publicó o Glossaire du Morvan en 1878.[2]
Fonetica
[editar | modificar o codigo]Labialización de ei ta oi: mervoille ("marabilla"). A e d'o latín vulgar que provién d'a E larga y I curta se converte en oi: dimoinche.
Referencias
[editar | modificar o codigo]- ↑ (an) Diccionario aragonés-castellano-catalán. Estudio de Filología Aragonesa. Edacar num. 14. Zaragoza. Edicions Dichitals de l'Academia de l'Aragonés. ISSN 1988-8139. Octubre de 2024 (accesible vía web).
- ↑ Le morvandiau tel qu'on le parle, Roger Dron, Autun 2004, (no ISBN)
Bibliografía
[editar | modificar o codigo]- Carlo Tagliavini: Origenes de las lenguas neolatinas Fondo de Cultura Economica.
| Luengas romances | ||
|---|---|---|
| Aragonés | Arrumano | Astur-leyonés | Castellano | Catalán | Corso incluindo o gallurés | Chudeocastellano | Dalmata | Emilián-romanyol | Francés incluindo o diasistema d'as luengas d'oïl con o Borgonyón, Campanyés, Franco-Contés, Galó, Lorenés, Normando (Guernesiés, Jèrriais y Anglo-normando), Petavín-Santonchés, Picardo y Valón | Francoprovenzal | Friulán | Gallego | Istriot | Istrorrumano | Italiano | Ladino | Ligur | Lombardo | Meglenorrumano | Napolitán | Occitán incluindo o gascón y l'aranés | Piemontés | Portugués | Rumanche | Rumano | Sardo incluindo o sasarés | Siciliano | Veneciano | ||