Rueca

De Biquipedia
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
A reina Berta y as filaderas (Albert Anker, olio sobre lienzo de 1888). As mesachas aguantan as ruecas debaixo d'o brazo izquierdo entre que con a man dreita tuercen o fuso.

A rueca[1][2][3] (u filosa en aragonés ribagorzano[4][5]) ye un traste pa filar manualment fibras textils. A rueca formaba parella con o fuso, destinau a ateserar o filo que resultaba de a filada en a cantidat d'una «fusada».

Ista ferramienta consiste en un tocho, cheneralment de canya, rematau por una cabeza an s'enrolla os brins de fibra que se quiere filar, cutio-cutio en baixando por l'asta. A l'acción d'enrollar os brins arredol d'a rueca en a Val de Chistau se le diz «rocar» u «arrocar»[6] os brins, y una vez que i son, en Agüero se diz que as fibras son «enrocadas»[7] y en Sobrepuerto que forman a «enrocada».[3]

As formas más primitivas de ruecas no yeran si que un palo rematau en forqueta, lo que permitiba punchar l'estrimo y luego d'ir fendo trena (anque no guaire preta) con os brins de o floco que se quiere rocar, baixín-baixiando por arredol de l'asta. Atras veces se ligaba os brins con cordels no guaire pretos, pos en qualsiquier caso lo que se busca ye sacar-ne dimpués a fibra con os didos d'una sola mano, de regular a izquierda.

Emplego[editar | modificar o codigo]

a) Rueca. b) Fuso. c) Rodeta.

En filar, a rueca s'agafaba por debaixo d'o brazo menos dominant, refirmando-la por o cabo d'abaixo de l'asta en a cintura d'a ropa u d'o mandil, se decantaba abant, y con o brazo preto contra las costiellas y a mano d'ixe mesmo brazo por debaixo d'an pendeba las fibras, s'iba sacando poquet-a-poquet os brinetz con as puntas d'os didos y se principiaba a «torcer», fendo que pillasen l'apariencia d'un filo por primer vez. Pa aduyar-se a que os brins se pegasen y estasen de millor agafar se podeban ensalivar, lo que dió lugar a la chanza siguient:

Por a pierna p'arriba subo como loco,
y llegando t'arriba mojo o guisopo.[8]
Popular documentau en Grasa (Uesca).

Alavetz, con a mano dominant se feba pasar l'estrimo d'o filo por una osqueta que teneba o fuso en a rodeta y se tiraba a chirar pendiu d'o propio filo, que se teneba agafau con os didos. Asinas, pendiu y chirando a-escape, ye como o fuso le imprimiba la torcedura a o filo. Ixa acción se deciba «torcer» o filo.[6] De a traza que tenese o filador u filadera torcendo dependeba la calidat de trama con que remataba o filo.

Sobre o boche d'o fuso por debaixo d'a rueca, que bella vez tocaba o suelo y tringolaba, i hai tamién bella devineta como a siguient:

Una dama está en paletes.
Un galán le está bailando
y a'l son de castanyuelas
as tripas le va sacando.[8]

Contexto cultural[editar | modificar o codigo]

A viella con rueca y fuso de Bartolomé Esteban Murillo, olio sobre lienzo de 1650 u 1660. As güelas y as viudas yeran as que más filaban, y a-sobén lo feban pa otri.

A filada, que más d'antes la feban quasi nomás que as mullers, yera la segunda fayena que más tiempo les costaba dimpués de lo relacionau con a casa.[1] Filar con rueca y fuso yera una fayena larga y delicada, y pasaba a-sobén que as mullers de casas ricas de l'Alto Aragón no la quereban fer y les n'encomendaban a las pobres, por eixemplo a truca d'atros recursos que aquellas no podesen tener.

Atras veces yeran as mullers pobres que se trobaba minguadas as que s'ofreceban a filar pa otri. Con que as viudas u ancianas solas podeban fer de filar una cantidat en tornas por o treballo fisico más propio d'os hombres, como labrar, que no se podeba fer en casa suya y les yera preciso.

Tamién pasaba que a valor que se sacaba d'os filos que a trancos y barrancos se filaba yera poco, con que tendeba a considerar-se que valeba millor fer atras cosas si se podeba.

Poco se gana en filar, pero menos en mirar.
Popular aragonés.

Se veiga tamién[editar | modificar o codigo]

Referencias[editar | modificar o codigo]

  1. 1,0 1,1 VIOLANT SIMORRA, Ramon. El Pirineo Español. Vida, usos, costumbres, creencias y tradiciones de una cultura milenaria que desaparece (2º Ed.). Barcelona. Editorial Alta Fulla, 1989. ISBN 84-86556-87-2
  2. MOTT, Brian. El habla de Gistaín, Instituto de Estudios Altoaragoneses, 1989, ISBN 84-86856-15-9, p.124
  3. 3,0 3,1 SATUÉ SANROMÁN, José María. La vida tradicional en el Pirineo. Editorial Pirineo. Uesca, 2020. ISBN 978-84-17817-20-6. P. 177.
  4. (es) Fernando Romanos Hernando: Aragonés ribagorzano d’Estadilla dende a obra de Cleto Torrodellas y Pablo Recio, p.24
  5. BALLARÍN CORNEL, Ángel, Vocabulario de Benasque; Institución «Fernando el Católico», 1971.
  6. 6,0 6,1 MONESMA, Eugenio (director). La lana en el Pirineo. Proceso textil tradicional de la lana. (documental).
  7. MONESMA, Eugenio (director). El lino. Cultivo, recolección y elaboración tradicional de prendas. (documental).
  8. 8,0 8,1 DIESTE, José Damián. Adivinanzas del Alto Aragón. Xordica, 2009. ISBN 978-84-96457-40-9. P. 14.