Ir al contenido

Sambucus nigra

De Biquipedia
(Reendrezau dende Samuquero)
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.
Sambucus nigra
Sabuco en periodo de florada.
Denominacions populars
Sabuco, Sabuquero, Samuco, Samuquero, Samugo, árbol de chudas [1]
Clasificación cientifica
Plantae
Magnoliophyta
Magnoliopsida
Dipsacales
Adoxaceae
Sambucus
S.nigra
Descripción
Sambucus nigra
Linné, 1753

Lo sabuco[2] (Sambucus nigra(Linné, 1753)) ye una especie árbol de lo chenero Sambucus que present en Europa, norte d'Africa y ueste d'Asia.

Ye caducifolio y los suyos fruitos son negros.

En latín bi heba dos formas SAMBUCUM y SABUCUM[3], que explican las dos series de fitonimos que trobamos en l'aragonés ("samuco" y "sabuco"), y en las luengas romances en cheneral. SAMBUCU pervive en lo italiano estándard sambuco y en part de l'occitán sambuc. SAMUCU pervive en lo galaicoportugués y l'asturleyonés sabugo, en lo castellano saúco con las suyas variants, y en lo catalán y part de l'occitán saüc.

Lo fitonimo "sabuco" ye muito común en Aragón, tanto en l'Alto Aragón y Cinco Villas (Val d'Ansó, Val d'Echo, Biel, Luesia, Lanuza, Sarrablo, Arguis, Panzano, Sobrepuerto, Botaya, Mondot, Alquezra, Torres, Isabana)[2], como en arias a on l'aragonés ha desapareixiu fa sieglos (Tarazona y Moncayo, Calamocha[2], comarcas churras, toponimia de la Sierra d'Albarracín y como aragonesismo en lo sudeste d'Espanya). Tamién ye como se deciba en romanz navarro y como se diz actualment en castellano de Navarra. Bi ha atros toponimos que se fan a partir d'esta radiz y con sufixos -ero y -era como sabuquero u sabuquera, que pueden coexistir con l'anterior en beluns d'ixos puestos.

Lo fitonimo "samuco" ye menos común pero ye la forma que cabe esperar por la lei fonetica -MB- > -m- propia de la fonetica aragonesa. Esta forma con -m- ye propia de l'aragonés centro-oriental (Val de Bielsa, Val de Tella) y Val de Chistau.[2]. En beluns d'ixos puestos puede coexistir la forma samuco con formas sufixadas samuquero y samuquera. En chistabín Brian Mott rechistra tanto samuco como samugo y en Senyés sabuco[4]. En Baixo Penyas coexiste "samuco" y "samuquero" coexisten con "sabuco" y "sabuquero"[5]

Por l'uso medicinal de la flor, (que se reculliba la nueit de Sant Chuan), bi ha tendencia en aragonés a dicir "sabuco" u "samuco" a la flor y las formas sufixadas "sabuquero", "sabuquera", "samuquero", "samuquera" a l'árbol[6][7], encara que totas las formas pueden aplicar-se referindo-se a l'árbol en belunas de las localidaz a on se manifiesta esta tendencia.

Referencias

[editar | modificar o codigo]
  1. (an) Diccionario aragonés-castellano-catalán. Versión preliminar. Estudio de Filología Aragonesa. Edacar num. 14. Zaragoza. Edicions Dichitals de l'Academia de l'Aragonés. ISSN 1988-8139. Octubre de 2024.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 (an) VIDALLER TRICAS, Rafel, Libro de As Matas y Os Animals; Dizionario aragonés d'espezies animals y bechetals; Ed. Val d'Onsera. Zaragoza 2004. ISBN 978-84-8986-235-7
  3. Gerhard Rohlfs Diferenciación léxica de las lenguas románicas Consejo superior de investigaciones cientificas, 1960 - 192 pachinas [1]
  4. Brian Mott El habla de Gistaín, Diputación Provincial de Huesca (“Estudios Altoaragoneses”, 29). 1989. ISBN 84-86856-15-9
  5. Blas Gabarda, F. y Romanos Hernando, F.; El aragonés de Baixo Peñas. 2005, Gara d'Edizions.
  6. Chesús de Mostolay El aragonés en el Somontano de Barbastro Aneto publicaciones 2007
  7. >Chabier Tomás Arias: El aragonés del Biello Sobrarbe. Instituto de Estudios Altoaragoneses (1999)

Vinclos externos

[editar | modificar o codigo]