Sambucus nigra

De Biquipedia
Ir ta: navego, busca
Sambucus nigra
Sambucus nigra 004.jpg
Sabuco en periodo de florada.
Denominacions populars
Sabuco, Sabuquero, Samuco, Samuquero, Samugo
Clasificación scientifica
Reino:
Plantae
División:
Magnoliophyta
Clase:
Magnoliopsida
Orden:
Dipsacales
Familia:
Adoxaceae
Chenero:
Sambucus
Especie:
S.nigra
Descripción
Sambucus nigra
Linné, 1753

Lo sabuco[1] (Sambucus nigra(Linné, 1753)) ye una especie árbol de lo chenero Sambucus que present en Europa, norte d'Africa y ueste d'Asia.

Ye caducifolio y los suyos fruitos son negros.

Fitonimia[editar | editar código]

En latín bi heba dos formas SAMBUCUM y SABUCUM[2], que explican las dos series de fitonimos que trobamos en l'aragonés ("samuco" y "sabuco"), y en las luengas romances en cheneral. SAMBUCU pervive en lo italián standard sambuco y en part de l'occitán sambuc. SAMUCU pervive en lo galaico-portugués y l'asturleyonés sabugo, en lo castellán saúco con las suyas variants, y en lo catalán y part de l'occitán saüc.

Lo fitonimo "sabuco" ye muito común en Aragón, tanto en l'Alto Aragón y Cinco Villas (Val d'Ansó, Val d'Echo, Biel, Luesia, Lanuza, Sarrablo, Arguis, Panzano, Sobrepuerto, Botaya, Mondot, Alquezra, Torres, Isabana)[1], como en arias a on l'aragonés ha desapareixiu fa sieglos (Tarazona y Moncayo, Calamocha[1], comarcas churras, toponimia de la Sierra d'Albarrazín y como aragonesismo en lo sudeste d'Espanya). Tamién ye como se diciba en romanz navarro y como se diz actualment en castellán de Navarra. Bi ha atros toponimos que se fan a partir d'esta radiz y con sufixos -ero y -era como sabuquero u sabuquera, que pueden coexistir con l'anterior en beluns d'ixos puestos.

Lo fitonimo "samuco" ye menos común pero ye la forma que cabe esperar por la lei fonetica -MB- > -m- propia de la fonetica aragonesa. Esta forma con -m- ye propia de l'aragonés centro-oriental (Val de Bielsa, Val de Tella) y Val de Chistau.[1]. En beluns d'ixos puestos puede coexistir la forma samuco con formas sufixadas samuquero y samuquera. En chistabín Brian Mott rechistra tanto samuco como samugo y en Senyés sabuco[3]. En Baixo Penyas coexiste "samuco" y "samuquero" coexisten con "sabuco" y "sabuquero"[4]

Por l'uso medicinal de la flor, (que se reculliba la nueit de Sant Chuan), bi ha tendencia en aragonés a dicir "sabuco" u "samuco" a la flor y las formas sufixadas "sabuquero", "sabuquera", "samuquero", "samuquera" a l'árbol[5][6], encara que totas las formas pueden aplicar-se referindo-se a l'árbol en belunas de las localidatz a on se manifiesta esta tendencia.

Referencias[editar | editar código]

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 (an) VIDALLER TRICAS, Rafel, Libro de As Matas y Os Animals; Dizionario aragonés d'espezies animals y bechetals; Ed. Val d'Onsera. Zaragoza 2004. ISBN 978-84-8986-235-7
  2. Gerhard Rohlfs Diferenciación léxica de las lenguas románicas Consejo superior de investigaciones cientificas, 1960 - 192 pachinas [1]
  3. Brian Mott El habla de Gistaín Diputación Provincial de Huesca (“Estudios Altoaragoneses”, 29). 1989. ISBN 84-86856-15-9
  4. Blas Gabarda, F. y Romanos Hernando, F.; El aragonés de Baixo Peñas. 2005, Gara Edizions.
  5. Chesús de Mostolay El aragonés en el Somontano de Barbastro Aneto publicaciones 2007
  6. >Chabier Tomás Arias: El aragonés del Biello Sobrarbe. Instituto de Estudios Altoaragoneses (1999)

Vinclos externos[editar | editar código]