Ir al contenido

Aragonés oriental

De Biquipedia
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.
Aragonés oriental

Parlas orientals de l'aragonés
Localización cheografica
Estau {{{estau}}}
País Aragón
Rechión {{{rechión}}}
Parlau en Dende a val de Chistau dica Benás
Lugars principals Chistén, Castilló, Campo, Graus y Benás
Atras denominacions {{{atras denominacions}}}
Charradors
Oficial en {{{oficial}}}
Reconoixiu en {{{reconoixiu}}}
Regulau por {{{regulau}}}
Vitalidat {{{vitalidat}}}
Literatura
Escritors principals Nieus Luzía Dueso, Ana Tena
Rasgos dialectals
Clasificación lingüistica
Indoeuropea
ISO 639-1 {{{iso1}}}
ISO 639-2 {{{iso2}}}
ISO 639-3 {{{iso3}}}
SIL {{{sil}}}

L'aragonés oriental son as variedaz d'aragonés que se charran en Ribagorza, a Fueva y Val de Chistau. En un sentiu amplo (y sin parar cuenta en a propuesta de clasificación d'as parlas altoaragonesas en cuatre brancas), l'aragonés oriental tamién comprendería l'aragonés central d'a cuenca de Cinca y l'aragonés meridional d'o Semontano de Balbastro.

Sonorización d'as xordas intervocalicas latinas en a mes gran part d'os casos:

Melico, Caxico y Forato tienen xorda en lugars y comarcas mas meridionals de l'Alto Aragón, asinas que pareixe que a sonorización encomenzó de forma independient que en aragonés meridional y occidental. O fenomeno encomenzó ya en o sieglo X, como demuestra o texto latino arromanzau de "As decimas de Castillón". A toponimia contrimuestra que fa uns sieglos o sector oriental no sonorizaba tanto, porque mos trobamos forato en a toponimia d'A Fueva.

Bi ha mes casos que en atras variedaz d'aragonés d'evolución d'o grupos latíns -TY, -CE, -CI, -DE en posición final ta -u como en catalán, en especial a vocalización en -u d'este zaguero:[1].

  • HEREDE-M > *hered > hereu.
  • PEDE-M > *ped > peu.
  • PRODE > *prod > prou.
  • SEDE-M > *sed > seu y o toponimo Chuseu.
  • GRADU-M > *grad > grau y o toponimo Graus.

Morfolochía

[editar | modificar o codigo]
  • Participios en -au, -iu por vocalización d'a -d final producto d'una primera sonorización seguida de l'apocope d'a o final d'acuerdo con a lei fonetica debantdita:[1]
    • CANTATU > cantado > cantad > cantau.
    • PERDETU > perdedo > perded > perdeu (en benasqués) > perdiu.
    • SENTITU > sentido > sentid > sentiu.
  • Pasau perfecto perifrastico como o catalán moderno:
    • "el(l) va cantá" en cuenta de "él cantó"
  • Conservación buena d'a pronombre adverbial i, ie, mesmo en zonas muito a lo sud a on atras variedaz, (meridionals), la han perdida.

Conclusions

[editar | modificar o codigo]

Se conservan bien as caracteristicas que son comuns en catalán y aragonés.

Nota: Foncense, Estadillano, Grausino, Campés, ecetra..son parlas locals; Fovano, Baixorribagorzano, Benasqués, Chistabín, ecetra...son parlas de comarca, (u una val en concreta).

Referencias

[editar | modificar o codigo]
  1. 1,0 1,1 (es) Javier Terrado Pablo: Los participos ribagorzanos en -áu, -éu, -íu. Caplletra nº 32.


Dialectos de l'aragonés
Aragonés occidental | Aragonés central (centro-occidental y centro-oriental) | Aragonés oriental | Aragonés meridional


Variedaz orientals de l'aragonés
Altorribagorzano (Benasqués) | Chistabín | Fovano | Meyorribagorzano (incluindo o campés) | Baixorribagorzano (incluindo o foncense, estadillano y grausino)