Idioma albanés

De Biquipedia
Albanés
Shqip
Atras denominacions: {{{atrasdenominacions}}}
Parlau en: Flag of Albania.svg Albania
Flag of Kosovo.svg Kosovo
Altras partes de Serbia, Montenegro y Macedonia d'o Norte
Rechión: {{{territorios}}}
Etnia: Albaneses
Parladors: 6.169.000 (Ethnologue, 2000)
Posición: {{{clasificación}}} (Ethnologue 1996)
Filiación chenetica: Indo-europea

    Albanés

Estatus oficial
Oficial en: Garra país
Luenga propia de: {{{propia}}}
Reconoixiu en: {{{reconoixiu}}}
Regulau por: Sin de regulación
Codigos
ISO 639-1 sq
ISO 639-2 alb (B) / sqi (T)
ISO 639-3 {{{iso3}}}
SIL quantos
Europa-Luenga albanesa.JPG
Extensión de l'albanés

L'albanés[1] (gjuha shqipe) ye un idioma d'a familia d'as luengas indo-europeas fablato per més de 6 millons de presonas, principalment a Albania, Serbia con Kosovo, Grecia, Montenegro y Macedonia d'o Norte, pero tamién a belaltras partes de los Balcans y en as costas orientals d'a peninsula italica y Sicilia. Igualment lo fabla buena cosa de la chent de la diaspora ta Escandinavia, Alemanya, Reino Uniu, Italia, Turquía, Echipto, Australia y Estaus Unius.

Filiación lingüistica[editar | modificar o codigo]

L'albanés forma la suya propia branca de lo filo indo-europeu. La suya filiación ta iste filo la contrimostró lo filologo alemán Franz Bopp en 1854. L'idioma no conserva garra parient amanato, encara que existen muitos dialectos de l'albanés, beluns prou distants entre ells. No bi ha un consenso claro sobre lo suyo orichen. Bells estudiosos sustienen que deriva de lo idioma ilirio, bells altros dicen que de lo tracio u de lo daco (posiblement fuesen idiomas amanatos). Lo problema, a ormino cargato d'embrecacions politicas, ye ubierto dende la perspectiva lingüistica.

Eboluzión-albanés.JPG

L'albanés acomparato con altros idiomas indoeuropeus[editar | modificar o codigo]

Albanés muaj i ri nënë motër natë hundë tre i zi / y zezë i kuq i verdhë i blertë / i gjelbër ujk
Altros idiomas indo-europeus
Aragonés mes nuevo mai chermana nueit naso tres negro royo amariello verde lupo
Anglés month new mother sister night nose three black red yellow green wolf
Latín mēnsis novus māter soror nox nasus trēs āter, niger ruber flāvus, gilvus viridis lupus
Italiano mese nuovo madre sorella notte naso tre nero rosso giallo verde lupo
Alemán Monat neu Mutter Schwester Nacht Nase drei schwarz rot gelb grün Wolf
Portugués mês novo mãe irmã noite nariz três preto vermelho amarelo verde lobo
Espanyol mes nuevo madre hermana noche nariz tres negro rojo amarillo verde lobo
Rumán luna nou/noi mamă soră noapte nas trei negru roşu galben verde lup
Galés mis newydd mam chwaer nos trwyn tri du (/di/) coch, rhudd melyn gwyrdd, glas blaidd
Polaco miesiąc nowy matka siostra noc nos trzy czarny czerwony żółty zielony wilk
Letón mēnesis jauns māte māsa nakts deguns trīs melns sarkans dzeltens zaļš vilks
Lituán mėnuo naujas motina sesuo naktis nosis trys juoda raudona geltona žalias vilkas
Bulgaro месец
mesets
нов
nov
майка
maika
сестра
sestra
нощ
nosht
нос
nos
три
tri
черен
cheren
червен
cherven
жълт
zhălt
зелен
zelen
вълк
vălk
Ruso месяц
mesyats
новый
noviy
мать
mat'
сестра
sestra
ночь
noch
нос
nos
три
tri
чёрный
chornyi
красный
krasnyi
жёлтый
zholtyi
зелёный
zelyonyi
волк
volk
  • Nota: Fueras de kuq, verdhë y gjelbër, la resta de vocables albaneses provienen dreitament de lo protoindoeuropeu. L'albanés motër, cognato con a radiz indo-europea ta "mai", ye unico per haber mudato lo significato ta lo de "chermana".

Estructura de la luenga[editar | modificar o codigo]

Fonolochía y grafía[editar | modificar o codigo]

L'albanés conta con 7 vocals y 29 consonants. La variedat guega tien una serie de vocals nasals que no existen en a toska. Un altra particularidat ye la vocal meya central "ë", redueita a fin de parola. L'acento recaye quasi siempre en a penultima silaba.

L'albanés ye estato escrito con diferents alfabetos dende lo sieglo XV. En primeras, lo dialecto tosko s'escribió con l'alfabeto griego y lo guego con l'alfabeto latín. Tamién s'han escrito las dos variedatz con la versión turca otomana de lo alfabeto arabe, con l'alfabeto cirilico y con bells alfabetos locals.

En l'actualidat, l'alfabeto albanés moderno ye basato en l'alfabeto latín, adhibindo-ye las letras ë y ç, devez que nueu digrafos. Se standardizó en 1909.

Lexico[editar | modificar o codigo]

Lo lexico de l'albanés ye estato influito d'entre historia per totz os idiomas que l'arredolaban. Se creye que l'antigo griego y lo latín de los Balcans i exercioron una gran influencia, asinas como, posteriorment, las luengas eslavas, sobretot la bulgara, lo turco (y l'arabe y persa per medio d'ell) y, més recientment, de lo griego moderno. A tamas de totas ixas influencias, l'albanés ha conservato la suya esencia y contina estando unico como branca propia de lo filo indo-europeu.

Refirmando l'orichen daco d'a lengua albanesa o lexico d'orichen latín presenta coincidencias con o rumán. Por eixemplo o personache mitolochico zanë albanesa corresponde a la zană en Rumanía y se remontan a la "Diana" latina como as xanes asturianas y lo toponimo ribagorzano fontchanina.

O lexico referent a lo parentesco ye d'orichen dreitament indoeuropeu en as parolas que se refieren a parients agnaticios, pero ye d'orichen latín en as parolas referents a parients cognaticios:

Latín Albanés Cognato arrumán Cognato rumán Significato en aragonés
AMITA emtë - - tía
AVUNCULUM ungji - unchi tio
CŌNSŌBRĪNUM kushëri cusurin - primo
CŌNSOCRUM krushk cuscru, cuscur cuscru paraninfo
COGNĀTUM kunat cumnat cumnat cunyato
PARENTES prind părinte părinte prochenitors
FAMILIA fëmijë fumeal’e femeie os fillos, a prole

A l'egual que se desvién con o basco terminolochía cristiana tamién ye d'orichen latín, asinas como parolas referents a la organización, y actividat intelectual:[2]

Latín Albanés Cognato arrumán Cognato rumán Significato en aragonés
CĪVITĀTEM qytet țitate cetate ciudat
LĒGEM ligj leage lege lei
CŌGITĀRE kujtoj - cugeta pensar
CONVENTUM kuvënd - cuvânt «parola» reunión, discurso

Tamién a l'egual que con as denominacions bascas d'un árbol prou común como o fayo y un fruito comestible común como o figo, que son d'orichen latín, en albanés bi ha denominacions d'animals comuns y alimentos basicos d'orichen latín.

Latín Albanés Cognato arrumán Cognato arrumán Significato en aragonés
CABALLUM kalë cal cal caballo
CANEM qen cîne câine can
BUCCA bukë bucă bucă pan

Tamién bi ha adchectivos calificativos de claro orichen latín y que presentan cognatos en rumán:

Latín Albanés Cognato arrumán Cognato rumán Significato en aragonés
IN ALTUM naltë (a)naltu înalt alto
CURTUS shkurt șcurtu scurt curto

Frases cutianas en albanés:

Traducción Frase IPA
Me pena, lo siento më fal /mə fal/
No entiendo nuk kuptoj /nuk kuptoj/
An ye lo escusato? ku është banjoja? /ku əʃtə baɲoja/
Cómo te clamas/dices? Si te quajnë?
Salut (en brindis) gëzuar /gəzuar/
Fablas anglés? flisni Anglisht? /flisni angliʃt/

Aspectos socioculturals[editar | modificar o codigo]

Territorio de l'idioma albanés.

Situación cheografica[editar | modificar o codigo]

L'albanés ye fablato principalment a Albania, Kosovo y Macedonia d'o Norte. Tamién per bella chent en altras partes de los Balcans, como Serbia, Montenegro y Grecia. Devez, encara lo charran de traza significativa las comunidatz immigrants ta Alemanya, Belchica, Echipto, Estaus Unius, Grecia, Italia, Reino Uniu, Suecia, la Turquía europea y Ucraína.

Situación social[editar | modificar o codigo]

Charran albanés bells 6 millons d'individuos. L'idioma, en una forma revisata de la variedat toska, ye la luenga oficial de la Republica d'Albania. Ye tamién un de los idiomas oficials de Kosovo, Montenegro y Macedonia d'o Norte.

Variación diatopica[editar | modificar o codigo]

L'albanés tien una gran diversidat dialectal, encara que las suyas parlas s'agrupan principalment en dos variedatz, la guega y la toska. Lo río Shkumbin ye la linia que desepara las dos, fablando-se lo guego a lo N de lo río y lo tosko a lo S.[3]

Lo tosko, l'alazet de l'albanés oficial, se subdibide en numbrosos dialectos. La parla de los arvanitas, a Grecia, ye de las mes diverchents.

Diferiencias lexicas destacables entre lo tosko y lo guego[editar | modificar o codigo]

Forma stándard Forma toska Forma guega Traducción
Shqipëri Shqipëri Shqypni Albania
një një nji / njo un
nëntë nëntë nândë nueu
është është âsht / â ye
bëj bëj bâj fer
emër emër êmën nombre
pjekuri pjekuri pjekuni matureza
gjendje gjëndje gjêndje situación
zog zok zog paixaro
mbret mbret mret rei
për të punuar për të punuar me punue treballar
rërë rërë rânë arena
qenë qënë kjênë / kânë estato (part.)
dëllinjë enjë bërshê chinipro
baltë llum bâltë bardo
cimbidh mashë danë tenacetas

( ˆ ) denota una vocal nasal, caracteristica de lo guego.

Literatura[editar | modificar o codigo]

Lo documento més antigo que se'n conserva ye "Formula e Pagëzimit" (formula baptismal), escrito en a variedat guega en 1462, asinas como bells versos de lo Nuevo Testamento d'ixe periodo.

Lo libro imprentato més antigo que se conoix en luenga albanesa ye lo Meshari u misal, escrito per Gjon Buzuku, clerigo catolico de 1555. La primer escuela albanesa l'ubrioron es franciscans en 1638, en Pdhanë.

Ta 1635, Frang Bardhi escribiba lo primer diccionario latín-albanés.

Lo poeta més notable de la era otomana estió Naim Frasheri, que vivió en Istambul.

Las introduccions de Fan Noli ta las suyas propias traduccions de Cervantes, Ibsen, Omar Khavam y Shakespeare en ficioron lo principal critico literario de lo periodo d'entre guerras.

Lo escritor albanés contemporanio més conoixito ye Ismail Kadare, naixito en 1935, autor de 15 novelas traducitas ta més de 40 idiomas.

Vinclos externos[editar | modificar o codigo]

Wikipedia
Ista luenga tien a suya propia Wikipedia. Puetz vesitar-la y contribuir en Wikipedia en albanés.

Referencias[editar | modificar o codigo]

  1. (an) Diccionario ortografico de l'aragonés (Seguntes la Propuesta Ortografica de l'EFA). Versión preliminar. Estudio de Filología Aragonesa. ISSN 1988-8139. Octubre de 2022.
  2. (es) Carlo Tagliavini: Lo orígenes de las lenguas neolatinas. Introducción a la Filología romance. Fondo de Cultura Economica.
  3. (es) Francisco Villar Los indoeuropeos y los origenes de Europa. Lenguake e historia. Editorial Gredos, 1991. pp 282-285