Idioma albanés
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla. |
Albanés Shqip | ||
---|---|---|
Atras denominacions: | {{{atrasdenominacions}}} | |
Parlau en: | Albania Kosovo Altras partes de Serbia, Montenegro y Macedonya d'o Norte | |
Rechión: | {{{territorios}}} | |
Etnia: | Albaneses | |
Parladors: | 6.169.000 (Ethnologue, 2000) | |
Posición: | {{{clasificación}}} (Ethnologue 1996) | |
Filiación chenetica: | Indoeuropea Albanés |
|
Estatus oficial
| ||
Oficial en: | Garra país | |
Luenga propia de: | {{{propia}}} | |
Reconoixiu en: | {{{reconoixiu}}} | |
Regulau por: | Sin de regulación | |
Codigos
| ||
ISO 639-1 | sq | |
ISO 639-2 | alb (B) / sqi (T) | |
ISO 639-3 | {{{iso3}}} | |
SIL | cuantos | |
Extensión de l'albanés
|
L'albanés[1] (gjuha shqipe) ye un idioma d'a familia d'as luengas indoeuropeas fablato per mes de 6 millons de personas, principalment a Albania, Serbia con Kosovo, Grecia, Montenegro y Macedonya d'o Norte, pero tamién a belaltras partes de los Balcans y en as costas orientals d'a peninsula italica y Sicilia. Igualment lo fabla buena cosa de la chent de la diaspora ta Escandinavia, Alemanya, Reino Uniu, Italia, Turquía, Echipto, Australia y Estaus Unius.
Filiación lingüistica
[editar | modificar o codigo]L'albanés forma la suya propia branca de lo filo indoeuropeu. La suya filiación ta iste filo la contrimostró lo filologo alemán Franz Bopp en 1854. L'idioma no conserva garra parient amanato, encara que existen muitos dialectos de l'albanés, beluns prou distants entre éls. No bi ha un consenso claro sobre lo suyo orichen. Bels estudiosos sustienen que deriva de lo idioma ilirio, bels altros dicen que de lo tracio u de lo daco (posiblement fuesen idiomas amanatos). Lo problema, a ormino cargato d'embrecacions politicas, ye ubierto dende la perspectiva lingüistica.
L'albanés acomparato con altros idiomas indoeuropeus
[editar | modificar o codigo]Albanés | muaj | i ri | nënë | motër | natë | hundë | tre | i zi / y zezë | i kuq | i verdhë | i blertë / i gjelbër | ujk |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Altros idiomas indoeuropeus | ||||||||||||
Aragonés | mes | nuevo | mai | chermana | nueit | naso | tres | negro | royo | amariello | verde | lupo |
Anglés | month | new | mother | sister | night | nose | three | black | red | yellow | green | wolf |
Latín | mēnsis | novus | māter | soror | nox | nasus | trēs | āter, niger | ruber | flāvus, gilvus | viridis | lupus |
Italiano | mese | nuovo | madre | sorella | notte | naso | tre | nero | rosso | giallo | verde | lupo |
Alemán | Monat | neu | Mutter | Schwester | Nacht | Nase | drei | schwarz | rot | gelb | grün | Wolf |
Portugués | mês | novo | mãe | irmã | noite | nariz | três | preto | vermelho | amarelo | verde | lobo |
Espanyol | mes | nuevo | madre | hermana | noche | nariz | tres | negro | rojo | amarillo | verde | lobo |
Rumano | luna | nou/noi | mamă | soră | noapte | nas | trei | negru | roşu | galben | verde | lup |
Galés | mis | newydd | mam | chwaer | nos | trwyn | tri | du (/di/) | coch, rhudd | melyn | gwyrdd, glas | blaidd |
Polaco | miesiąc | nowy | matka | siostra | noc | nos | trzy | czarny | czerwony | żółty | zielony | wilk |
Letón | mēnesis | jauns | māte | māsa | nakts | deguns | trīs | melns | sarkans | dzeltens | zaļš | vilks |
Lituano | mėnuo | naujas | motina | sesuo | naktis | nosis | trys | juoda | raudona | geltona | žalias | vilkas |
Bulgaro | месец mesets |
нов nov |
майка maika |
сестра sestra |
нощ nosht |
нос nos |
три tri |
черен cheren |
червен cherven |
жълт zhălt |
зелен zelen |
вълк vălk |
Ruso | месяц mesyats |
новый noviy |
мать mat' |
сестра sestra |
ночь noch |
нос nos |
три tri |
чёрный chornyi |
красный krasnyi |
жёлтый zholtyi |
зелёный zelyonyi |
волк volk |
- Nota: Fueras de kuq, verdhë y gjelbër, la resta de vocables albaneses provienen dreitament de lo protoindoeuropeu. L'albanés motër, cognato con a radiz indoeuropea ta "mai", ye unico per haber mudato lo significato ta lo de "chermana".
Estructura de la luenga
[editar | modificar o codigo]Fonolochía y grafía
[editar | modificar o codigo]L'albanés conta con 7 vocals y 29 consonants. La variedat guega tien una serie de vocals nasals que no existen en a toska. Un altra particularidat ye la vocal meya central "ë", redueita a fin de parola. L'acento recaye cuasi siempre en a penultima silaba.
L'albanés ye estato escrito con diferents alfabetos dende lo sieglo XV. En primeras, lo dialecto tosko s'escribió con l'alfabeto griego y lo guego con l'alfabeto latino. Tamién s'han escrito las dos variedaz con la versión turca otomana de lo alfabeto arabe, con l'alfabeto cirilico y con bels alfabetos locals.
En l'actualidat, l'alfabeto albanés moderno ye basato en l'alfabeto latino, adhibindo-ye las letras ë y ç, devez que nueu digrafos. Se standardizó en 1909.
Lexico
[editar | modificar o codigo]Lo lexico de l'albanés ye estato influito d'entre historia per toz os idiomas que l'arredolaban. Se creye que l'antigo griego y lo latín de los Balcans i exercioron una gran influencia, asinas como, posteriorment, las luengas eslavas, sobretot la bulgara, lo turco (y l'arabe y persa per medio d'él) y, mes recientment, de lo griego moderno. A tamas de totas ixas influencias, l'albanés ha conservato la suya esencia y contina estando unico como branca propia de lo filo indoeuropeu.
Refirmando l'orichen daco d'a lengua albanesa o lexico d'orichen latín presenta coincidencias con o rumano. Por eixemplo o personache mitolochico zanë albanesa corresponde a la zană en Rumanía y se remontan a la "Diana" latina como as xanes asturianas y lo toponimo ribagorzano fontchanina.
O lexico referent a lo parentesco ye d'orichen dreitament indoeuropeu en as parolas que se refieren a parients agnaticios, pero ye d'orichen latino en as parolas referents a parients cognaticios:
Latín | Albanés | Cognato arrumano | Cognato rumano | Significato en aragonés |
AMITA | emtë | - | - | tía |
AVUNCULUM | ungji | - | unchi | tio |
CŌNSŌBRĪNUM | kushëri | cusurin | - | primo |
CŌNSOCRUM | krushk | cuscru, cuscur | cuscru | paraninfo |
COGNĀTUM | kunat | cumnat | cumnat | cunyato |
PARENTES | prind | părinte | părinte | prochenitors |
FAMILIA | fëmijë | fumeal’e | femeie | os fillos, a prole |
A l'igual que esdevién con o basco terminolochía cristiana tamién ye d'orichen latino, asinas como parolas referents a la organización, y actividat intelectual:[2]
Latín | Albanés | Cognato arrumano | Cognato rumano | Significato en aragonés |
CĪVITĀTEM | qytet | țitate | cetate | ciudat |
LĒGEM | ligj | leage | lege | lei |
CŌGITĀRE | kujtoj | - | cugeta | pensar |
CONVENTUM | kuvënd | - | cuvânt «parola» | reunión, discurso |
Tamién a l'igual que con as denominacions bascas d'un árbol prou común como o fayo y un fruito comestible común como o figo, que son d'orichen latino, en albanés bi ha denominacions d'animals comuns y alimentos basicos d'orichen latino.
Latín | Albanés | Cognato arrumano | Cognato arrumano | Significato en aragonés |
CABALLUM | kalë | cal | cal | caballo |
CANEM | qen | cîne | câine | can |
BUCCA | bukë | bucă | bucă | pan |
Tamién bi ha adchectivos calificativos de claro orichen latino y que presentan cognatos en rumano:
Latín | Albanés | Cognato arrumano | Cognato rumano | Significato en aragonés |
IN ALTUM | naltë | (a)naltu | înalt | alto |
CURTUS | shkurt | șcurtu | scurt | curto |
Frases cutianas en albanés:
Traducción | Frase | IPA |
---|---|---|
Me pena, lo siento | më fal | /mə fal/ |
No entiendo | nuk kuptoj | /nuk kuptoj/ |
An ye lo escusato? | ku është banjoja? | /ku əʃtə baɲoja/ |
Cómo te clamas/dices? | Si te quajnë? | |
Salut (en brindis) | gëzuar | /gəzuar/ |
Fablas anglés? | flisni Anglisht? | /flisni angliʃt/ |
Aspectos socioculturals
[editar | modificar o codigo]Situación cheografica
[editar | modificar o codigo]L'albanés ye fablato principalment a Albania, Kosovo y Macedonya d'o Norte. Tamién per bella chent en altras partes de los Balcans, como Serbia, Montenegro y Grecia. Devez, encara lo charran de traza significativa las comunidaz immigrants ta Alemanya, Belchica, Echipto, Estaus Unius, Grecia, Italia, Reino Uniu, Suecia, la Turquía europea y Ucraína.
Situación social
[editar | modificar o codigo]Charran albanés bels 6 millons d'individuos. L'idioma, en una forma revisata de la variedat toska, ye la luenga oficial de la Republica d'Albania. Ye tamién un de los idiomas oficials de Kosovo, Montenegro y Macedonya d'o Norte.
Variación diatopica
[editar | modificar o codigo]L'albanés tien una gran diversidat dialectal, encara que las suyas parlas s'agrupan principalment en dos variedaz, la guega y la toska. Lo río Shkumbin ye la linia que desepara las dos, fablando-se lo guego a lo N de lo río y lo tosko a lo S.[3]
Lo tosko, l'alacet de l'albanés oficial, se subdibide en numbrosos dialectos. La parla de los arvanitas, a Grecia, ye de las mes diverchents.
Diferiencias lexicas destacables entre lo tosko y lo guego
[editar | modificar o codigo]Forma estándard | Forma toska | Forma guega | Traducción |
---|---|---|---|
Shqipëri | Shqipëri | Shqypni | Albania |
një | një | nji / njo | un |
nëntë | nëntë | nândë | nueu |
është | është | âsht / â | ye |
bëj | bëj | bâj | fer |
emër | emër | êmën | nombre |
pjekuri | pjekuri | pjekuni | matureza |
gjendje | gjëndje | gjêndje | situación |
zog | zok | zog | paixaro |
mbret | mbret | mret | rei |
për të punuar | për të punuar | me punue | treballar |
rërë | rërë | rânë | arena |
qenë | qënë | kjênë / kânë | estato (part.) |
dëllinjë | enjë | bërshê | chinipro |
baltë | llum | bâltë | bardo |
cimbidh | mashë | danë | tenacetas |
( ˆ ) denota una vocal nasal, caracteristica de lo guego.
Literatura
[editar | modificar o codigo]Lo documento mes antigo que se'n conserva ye "Formula e Pagëzimit" (formula baptismal), escrito en a variedat guega en 1462, asinas como bels versos de lo Nuevo Testamento d'ixe periodo.
Lo libro imprentato mes antigo que se conoix en luenga albanesa ye lo Meshari u misal, escrito per Gjon Buzuku, clerigo catolico de 1555. La primer escuela albanesa l'ubrioron es franciscanos en 1638, en Pdhanë.
Ta 1635, Frang Bardhi escribiba lo primer diccionario latín-albanés.
Lo poeta mes notable de la era otomana estió Naim Frasheri, que vivió en Istambul.
Las introduccions de Fan Noli ta las suyas propias traduccions de Cervantes, Ibsen, Omar Khavam y Shakespeare en ficioron lo principal critico literario de lo periodo d'entre guerras.
Lo escritor albanés contemporanio mes conoixito ye Ismail Kadare, naixito en 1935, autor de 15 novelas traducitas ta mes de 40 idiomas.
Vinclos externos
[editar | modificar o codigo]- Clases d'albanés con profesor en línia (En anglés)
- Trestallo de l'Ethnologue sobre l'idioma albanés
- Diccionario albanés-anglés anglés-albanés
- Diccionario albanés-espanyol espanyol-albanés
Referencias
[editar | modificar o codigo]- ↑ (an) Diccionario aragonés-castellano-catalán. Versión preliminar. Estudio de Filología Aragonesa. Edacar num. 14. Zaragoza. Edicions Dichitals de l'Academia de l'Aragonés. ISSN 1988-8139. Octubre de 2024.
- ↑ (es) Carlo Tagliavini: Lo orígenes de las lenguas neolatinas. Introducción a la Filología romance. Fondo de Cultura Economica.
- ↑ (es) Francisco Villar Los indoeuropeos y los origenes de Europa. Lenguake e historia. Editorial Gredos, 1991. pp 282-285