Ir al contenido

Tío

De Biquipedia
(Reendrezau dende Tía)
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.
John F. Kennedy con toda la pantilla de sobrinos suyos, con os que yera su tío.

O tío[1] (femenino: tía; d'o latín tardano <THIUS[2]) ye o chermano (u a chermana) d'a mai u o pai d'un persona, pero tamién puet estar a parella u conchuche d'o tío u tía de sangre. Os fillos d'una tía u d'un tío son, pa la persona, sus primos y primas, y a persona ye sobrino/a de su tío u tía.

En un sentiu impropio, en as comunidaz chicotas de personas tamién puede emplegar-se ixe apelativo pa nombrar a cualsiquier persona de mas edat y que sía conoixida por toz os interlocutors, anque denguno tienga relación de parentesco, por eixemplo un anciano conoixiu por toz en o lugar: O tío Chuaquín, A tía Benita.

En aragonés, a parabla «tío» u «tía» tamién puede expresar deferencia u respeto enta una persona mas mayor u anciana, y a veces se mete adebant d'o nombre d'una persona como formula de respeto mesmo si no se tiene un parentesco: «Tío Antonio, vienga con yo», «Tía Pilar de (casa) l'Arriero, que en Gloria esté, yera ya mui mayor cuan le pasó ixo».

Como os atros parentescos en aragonés s'intoducen por lo regular con os posesivos atonos d'una parabla: mi tío, su tía, sus tíos. Con os posesivos tonicos (tipicos de l'aragonés, por demás) tamién existen pero son muit excepcionals: o mío tío, a suya tía, etc. Si no ye o caso que se meta o posesivo dezaga: O tío mío, as tías vuestras, que alavez sí ye mas normal. Iste fenomeno gramatical que nomás afecta a os parentescos ye bien descrito en ansotano,[3] en benasqués,[4] en baixorribagorzano,[5] en cheso y en as parlas de Sobrarbe.[6][7]

Referencias

[editar | modificar o codigo]
  1. (an)(es) ROMANOS HERNANDO, Fernando, Diccionario aragonés-castellano castellano-aragonés; Edicions Transiberiano. Zaragoza, 2017. ISBN 978-84-16825-16-5
  2. (es) Tío, consultada o 12 d'abril de 2021.
  3. BARCOS, Miguel Ánchel, El Aragonés Ansotano: estudio lingüístico de Ansó y Fago; pp. 59-60. Institución «Fernando el Católico» + Gara d'Edizions. Zaragoza, 2007. ISBN 978-84-8094-058-0
  4. SAURA RAMI, José Antonio, Elementos de fonética y morfosintaxis benasquesas; pp. 143-144; Institución «Fernando el Católico» + Gara d'Edizions. Zaragoza, 2003. ISBN 84-7820-679-5
  5. ARNAL PURROY, Mª Luisa. El habla de la Baja Ribagorza occidental; pp. 269-270. Institución «Fernando el Católico», 1998. ISBN 84-7820-402-4
  6. LOZANO SIERRA, Chabier y SALUDAS BERNAD, Ánchel Loís, Aspectos morfosintácticos del belsetán (aragonés del valle de Bielsa); pp. 39-40. Institución «Fernando el Católico» + Gara d'Edizions + Ayuntamiento de Bielsa. Zaragoza, 2005. ISBN 978-84-8094-056-5
  7. LOZANO SIERRA, Chabier, Aspectos Lingüísticos de Tella. Aragonés de Sobrarbe (Huesca). p. 95; Institución «Fernando el Católico» + Prensas Universitarias de Zaragoza + Gara d'Edizions. Zaragoza, 2010. ISBN 978-84-8094-062-7

Se veiga tamién

[editar | modificar o codigo]

Enlaces externos

[editar | modificar o codigo]