Idioma valón
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla. |
Valón Walon | |
---|---|
Mapa lingüistico de Valonia. | |
Localización cheografica | |
Estau | {{{estau}}} |
País | {{{país}}} |
Rechión | {{{rechión}}} |
Parlau en | Valonia Ardenas |
Lugars principals | Lidje, Tchålerwè |
Estatus | |
Atras denominacions | |
Charradors | 1.120.000 |
Oficial en | {{{oficial}}} |
Reconoixiu en | Belchica |
Regulau por | |
Vitalidat | |
Escritors principals | |
Rasgos dialectals | |
Clasificación lingüistica | |
Indoeuropea | |
Codigos | |
ISO 639-1 | wa |
ISO 639-2 | wln |
ISO 639-3 | |
SIL | wln |
O valón[1] (walon) ye una luenga d'oïl que se charra tradicionalment en a mitat sud Belchica y en una chicota part contiga en Francia en a comarca de Givet, representando a luenga romance mes septentrional, por o que tiene influencias chermanicas occidentals en a suya fonetica y vocabulario.
No ye a sola luenga d'oïl charrada en Belchica, estando en contacto por parlas de transición con o picardo y o lorenés.
Fonetica
[editar | modificar o codigo]Conserva a h aspirada d'orichen francico que perdió o francés en o sieglo XVII.[2]
Conserva a W- bilabial chermanica de los franconismos, que en francés y occitán no gascón ha evolucionau ta g-.
- Wesp: diferent de guêpe en francés.
- Wàrder: diferent de garder en francés.
Lexico
[editar | modificar o codigo]O valón podió haber teniu importancia en a introducción de galicismos en castellano en tiempos d'os Países Baixos espanyols y palabras como finanzas podrían tener un oricen valón.[3]
En francés de Belchica bi ha palabras tipicas orichinarias d'o valón y sin orichen flamenco. Lo valón tchantwêre ha orichinau chantoir.[4]
Expresions comuns
[editar | modificar o codigo]Valón | Francés | Aragonés |
---|---|---|
Walon | Wallon | Valón |
Bondjoû | Bonjour | Buen día / Hola |
A | Salut | Hola |
Arvèy | Au revoir | Adiós |
Come on-z a dit | Comment dit-on? | Cómo se diz? |
Comint vos dalez? | Comment allez-vous? | Qué tal plantas? |
Dji n' sai nén | Je ne sais pas | No sé |
Referencias
[editar | modificar o codigo]- ↑ (an) Diccionario aragonés-castellano-catalán. Versión preliminar. Estudio de Filología Aragonesa. Edacar num. 14. Zaragoza. Edicions Dichitals de l'Academia de l'Aragonés. ISSN 1988-8139. Octubre de 2024.
- ↑ (es) Heinrich Lausberg: Lingüistica romanica. Tomo I fonetica. Editorial Gredos. p 329-331.
- ↑ (es) Rafael Lapesa. Historia de la lengua española. Editorial Gredos. (1981, p 63, pp 113-116, pp 168-170, p 271, pp 410-412, pp 454-456
- ↑ (es) Gramática francesa. Larousse Editorial, S.A, 2000., pp 206-208.
Vinclos externos
[editar | modificar o codigo]- Se veigan as imáchens de Commons sobre l'idioma valón.
- Colección de textos en valón
- Diccionario valón
Luengas romances | ||
---|---|---|
Aragonés | Arrumano | Astur-leyonés | Castellano | Catalán | Corso incluindo o gallurés | Chudeocastellano | Dalmata | Francés incluindo o diasistema d'as luengas d'oïl con o Borgonyón, Campanyés, Franco-Contés, Galó, Lorenés, Normando (Guernesiés, Jèrriais y Anglo-normando), Petavín-Santonchés, Picardo y Valón | Francoprovenzal | Friulán | Gallego | Istriot | Istrorrumano | Italiano | Ladino | Ligur | Lombardo | Meglenorrumano | Napolitán | Occitán incluindo o gascón y l'aranés | Piemontés | Portugués | Rumanche | Rumano | Sardo incluindo o sasarés | Siciliano | Veneciano |