Falco cherrug
Falco cherrug | ||||||||||||||||
![]() Falcón sacre (Falco cherrug) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Falco cherrug | ||||||||||||||||
Gray, 1834 |
O Falcón sacre (Falco cherrug) ye una especie de falcón de mida gran propia d'Europa Oriental, Asia y Africa. Ye considerau l'animal nacional d'Hongría.
Zoonimia[editar | modificar o codigo]
En os textos medievals aragoneses a on se fan descripcions cheograficas de zonas d'Europa Oriental y Asia los nombran como sacres. Sacre provién de l'arabe çaqr ("esparvero"), sin relación con a palabra sagrau.
En aragonés tenemos a locución adverbial de quantidat ni un sacre, que Xavier Tomás Arias en o suyo libro sobre l'aragonés d'o Viello Sobrarbe considera que deriva d'o latín SACRUM por decir-se no he entender ni un sacre y poder-se remontar a quan se feba misa en latín. Manimenos Joaquim Martí Mestre se troba en valenciano a palabra sacre[3] con o significau de presona astura y de poca confianza y a locución adverbial ni un sacre en no portar ni un sacre u no tenir ni un sacre pa dicir no levar u no tener pon de diners, igual como en asturián nun tener un sacre.[4] Tamién s'ha visto que sacre existiba en a chirga de chermanía castellana con o significau de tramposo. Seguntes Joan Coromines i Vigneaux totz estos significaus metaforicos provienen d'a denominación d'o falcón sacre, que se lo miraban con poca estima.[5] En aragonés ni un sacre se siente sobre tot en a zona centro-oriental, pero estió cheneral en l'aragonés porque tamién se documenta en ansotano y entre os residuos d'aragonés d'Alcubierre, y habría feito part de l'aragonés monegrín, que yera pareixiu a l'aragonés d'o Semontano de Balbastro.
En a mitolochia d'o pueblo hongaro ye conoixiu como Turul.
Vinclos externos[editar | modificar o codigo]
Se veigan as imachens de Commons sobre Falco cherrug.
Wikispecies tiene un articlo sobre Falco cherrug.
Referencias[editar | modificar o codigo]
- ↑ (an) Libro de Marco Polo.
- ↑ (an) Libro d'as Marabillas d'o Mundo.
- ↑ (ca) Joaquim Martí Mestre: Diccionari històric del Valencià col·loquial (segles XVII, XVIII i XIX) [1]. Universitat de Valencia, 2006.
- ↑ Uns quantos autors. Estudios y trabayos del Seminariu de Llingua Asturiana, Volumen 2. [2]. Universidat d'Oviedo, 1979.
- ↑ (ca) Joan Coromines i Vigneaux: Diccionari etimologic i complementari de la llengua catalana.