Diferencia entre revisiones de «Rambla»
→Etimolochía y Toponimia: clean up and re-categorisation per CFD, replaced: scie → cie, tz → z, zi → ci (3), ze → ce |
→Etimolochía y Toponimia: review, replaced: scie → cie Etiqueta: Revertido |
||
Linia 12: | Linia 12: | ||
Tamién en textos d'o [[Monesterio de Rueda]] relativos a [[Castelnou]], [[Valimanya]] y [[Exatiel]] ([[Baixo Martín]]): |
Tamién en textos d'o [[Monesterio de Rueda]] relativos a [[Castelnou]], [[Valimanya]] y [[Exatiel]] ([[Baixo Martín]]): |
||
{{cita|personalmente vinieron veer la dita çut et fueron en la '''rambla del rio''' de Martin do la dita [[zut|çut]] yes edificada; y en presencia de mi notario et de los testimonios de iuso nombrados, de cierta |
{{cita|personalmente vinieron veer la dita çut et fueron en la '''rambla del rio''' de Martin do la dita [[zut|çut]] yes edificada; y en presencia de mi notario et de los testimonios de iuso nombrados, de cierta ciencia fizieron aquesta compossicion et aveniencia perpetua segunt se sigue:}} |
||
{{cita|do et de present livro et quiero et atorgo, que de huey adelante que aquesta carta yes feyta por todos tiempos, la sennioria de Valimanya et los hommes et mulleres alli habitantes et habitadores, prengan et prender puedan a su propia voluntat, sines embargamiento et contradizimiento alguno de toda persona vivient, siguiendo el suelo de 1'agua et la planeza de la '''rambla del rio''' de [[río Martín|Martin]] a susso, el agua del dito rio et meter en su cequia, la que viene a la dita villa de [[Valimanya]], parando, et edificando et reparando çut,}} |
{{cita|do et de present livro et quiero et atorgo, que de huey adelante que aquesta carta yes feyta por todos tiempos, la sennioria de Valimanya et los hommes et mulleres alli habitantes et habitadores, prengan et prender puedan a su propia voluntat, sines embargamiento et contradizimiento alguno de toda persona vivient, siguiendo el suelo de 1'agua et la planeza de la '''rambla del rio''' de [[río Martín|Martin]] a susso, el agua del dito rio et meter en su cequia, la que viene a la dita villa de [[Valimanya]], parando, et edificando et reparando çut,}} |
Versión d'o 17:31 2 nov 2023
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla. |
Una rambla ye una clase de torrent propia d'as zonas mediterranias d'a parte oriental d'a Peninsula Iberica.
O suyo cabal ye temporal u ocasional, podendo levar muita augua en as semanas de gota frida. Tienen una fuerte pendient y poca largaria, ya que en uns casos ye cerca d'a mar u un río principal a on desembocan. A vegadas o curso alto de bel río d'a zona mediterrania bi ha bellas ramblas que forman o río propiament dito en a zona on s'achuntan.
Etimolochía y Toponimia
Vien de l'arabe ramla que significa "arenal". En Azagra, Fustinyana, Bunyuel, Lodosa y Sant Hadrián se fa servir con o significau de "costera" u "ronal",[1] y pareix que bi ha cruce fonetico y semantico con rampa.
En documentos medievals que provienen de l'Almunia, Zaragoza y Balbastro, se documenta a palabra rambla con un significau pareixiu a lo que tién en o catalán d'o Matarranya (matarranyés), que ye considerau una variant d'o tortosín.
Tamién en textos d'o Monesterio de Rueda relativos a Castelnou, Valimanya y Exatiel (Baixo Martín):
En catalán rambla se considera una palabra propia d'o valenciano y tortosín d'o Matarranya y cheosinonimo de riera. En concreto en Mequinenza y atras parlas d'o Matarranya o significau documentau ye de "terreno chunto a lo río" (lo que dicen la rambla del riu) u tamién arenal. Encara que en Barcelona i haigan carreras principals con un nombre basau en a palabra rambla.
En chistabín tien un significau d'isleta u mechana que se fa entre dos brazals de río.[2]
A palabra rambla s'emplegaba en l'aragonés d'as comunidaz aragonesas (y encara en castellano d'Aragón) y ha dau orichen a verbos como arramblar u arramplar y palabras como arramblaje. En as "Cronicas d'os Chueces de Teruel" se veye a periglosidat d'as ramblas por a formación de flash floods:
A vegadas bel curso d'augua se dice rambla encara que siga un río, como ye o caso d'o río Magro u Rambla d'Algemesí, en a provincia de Valencia.
Referencias
- ↑ (es) Frago Gracia, J.A: Toponimia navarroaragonesa del Ebro (V) Yermos y pastizales. Archivo de filología aragonesa XXXVIII. 1986.
- ↑ (es) BLAS GABARDA, Fernando et ROMANOS HERNANDO, Fernando, Diccionario Aragonés: Chistabín-Castellano; Gara d'Edizions. Zaragoza, 2008. ISBN 978-84-8094-061-0
Bibliografía
- (es) Frago Gracia, J.A. Toponimia navarroaragonesa del Ebro (V) Yermos y pastizales. Archivo de filología aragonesa. nº XXXVIII. 1986.