Diferencia entre revisiones de «Val d'Almonecir»

De Biquipedia
Contenido eliminado Contenido añadido
senyoría --> sinyoría
Jpbot (descutir | contrebucions)
→‎Toponimia: replaced: qua → cua (3)
Etiqueta: Revertido
Linia 29: Linia 29:
'''Almonecir''' provién de lo [[latín]] ''[[monesterio|MONASTIR]]'' ("monesterio"), pero la traviés de l'[[idioma arabe|arabe]], cambiando lo grupo ''-st-'' por ''-z-''.
'''Almonecir''' provién de lo [[latín]] ''[[monesterio|MONASTIR]]'' ("monesterio"), pero la traviés de l'[[idioma arabe|arabe]], cambiando lo grupo ''-st-'' por ''-z-''.


En [[1256]], quan [[Chaime I d'Aragón]] ordena a los [[alcait]]z y habitadors de la comarca que deixen pasturar a los bestiars de [[Segorb]] en os suyos termins, s'escribe ''Almonezir''.
En [[1256]], cuan [[Chaime I d'Aragón]] ordena a los [[alcait]]z y habitadors de la comarca que deixen pasturar a los bestiars de [[Segorb]] en os suyos termins, s'escribe ''Almonezir''.
{{Cita|Fidelibus suis alcaidis et universis hominibus de [[Altura]], de [[Gaibiel|Gayvuel]], de '''Almonezir''', de [[Almedíxar|Almedixar]], de [[Castellnou (Castellón)|Castronovo]], de [[Azuébar|Azuveba]], de [[Pellinos]], de [[Chóvar|Sova]], de [[Sot de Ferrer|Sot]], de Arguenas, de [[Gàtova|Gatava]], de [[Marines|Marinas]] et de [[Serra de Portaceli|Serras]], tam presentibus quam futuris. Salutem et gratiam.}}
{{Cita|Fidelibus suis alcaidis et universis hominibus de [[Altura]], de [[Gaibiel|Gayvuel]], de '''Almonezir''', de [[Almedíxar|Almedixar]], de [[Castellnou (Castellón)|Castronovo]], de [[Azuébar|Azuveba]], de [[Pellinos]], de [[Chóvar|Sova]], de [[Sot de Ferrer|Sot]], de Arguenas, de [[Gàtova|Gatava]], de [[Marines|Marinas]] et de [[Serra de Portaceli|Serras]], tam presentibus cuam futuris. Salutem et gratiam.}}


En un texto de [[1319]] en [[idioma aragonés]], en lo que [[Pero Churdán d'Arenoso]] y la [[Marquesa Llopiz de Rada]] ceden a lo suyo fillo Gonzalvo part de la sinyoría d'Arenoso s'escribe ''Val de Almonezir'':
En un texto de [[1319]] en [[idioma aragonés]], en lo que [[Pero Churdán d'Arenoso]] y la [[Marquesa Llopiz de Rada]] ceden a lo suyo fillo Gonzalvo part de la sinyoría d'Arenoso s'escribe ''Val de Almonezir'':


{{Cita|Los quales sobreditos castieyllos son en el reyno de Valencia, et afruentan con [[Rubielos de Mora|Ruvielos]] e con [[Nogueruelas|Noveruelas]], et con [[Sant Agostín (Teruel)|san Agustín]], aldea de Teruel, e con [[Pina (Castellón)|Pina]], et con [[Montán|Castielmontán]], et con [[Pavías]], et con [[Matet]], et con '''Val de Almonazir''', et con [[Castiello de Chinquer|Jinquer]], et con [[Zuera (Castellón)|Zuera]], et con [[Fanzara|Ansara]], et con Arrayna, et con [[Lucena (Castellón)|Luzena]], et con [[Chodos]], et con [[Vistabella (Castellón)|Vistabeylla]], et con el [[Puertomingalbo|Puerto de Vengalmón]], et con [[Castelbispal|Castielvispal]], et '''Zuara'''.}}
{{Cita|Los cuales sobreditos castieyllos son en el reyno de Valencia, et afruentan con [[Rubielos de Mora|Ruvielos]] e con [[Nogueruelas|Noveruelas]], et con [[Sant Agostín (Teruel)|san Agustín]], aldea de Teruel, e con [[Pina (Castellón)|Pina]], et con [[Montán|Castielmontán]], et con [[Pavías]], et con [[Matet]], et con '''Val de Almonazir''', et con [[Castiello de Chinquer|Jinquer]], et con [[Zuera (Castellón)|Zuera]], et con [[Fanzara|Ansara]], et con Arrayna, et con [[Lucena (Castellón)|Luzena]], et con [[Chodos]], et con [[Vistabella (Castellón)|Vistabeylla]], et con el [[Puertomingalbo|Puerto de Vengalmón]], et con [[Castelbispal|Castielvispal]], et '''Zuara'''.}}


En toponimia menor clama l'atención un caso de [[Sistema vocalico d'o latín vulgar#Diftongación d'as vocals curtas Ĕ y Ŏ en aragonés|diftongación]] en -ia- en lo sufixo ''[[sufixo -iello|-iello]]'': ''Fuente de las [[Basa|Balsialla]]s''.
En toponimia menor clama l'atención un caso de [[Sistema vocalico d'o latín vulgar#Diftongación d'as vocals curtas Ĕ y Ŏ en aragonés|diftongación]] en -ia- en lo sufixo ''[[sufixo -iello|-iello]]'': ''Fuente de las [[Basa|Balsialla]]s''.

Versión d'o 12:48 23 set 2023

Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.
Este articlo ye sobre Val d'Almonecir, un municipio de la provincia d'Castellón. Pa atros usos d' Almonecir, veyer Almonecir (desambigación).
Val d'Almonecir
Municipio d'o País Valenciano
Bandera Escudo d'armas
Envista de Val d'Almonecir
Envista de Val d'Almonecir
Envista de Val d'Almonecir.
Entidat
 • Estau
 • Comunidat
 • Provincia
 • Comarca
Municipio
 Espanya
 País Valenciano
Castellón
Alto Palancia
Superficie 21,1 km²
Población
 • Total

286 hab. (2013)
Altaria
 • Meyana

441 m.
Distancia
 • 62 km

enta Castellón de la Plana
Alcalde Antonio Jose Cases Mollar
Codigo postal 12414
Coordenadas
Val d'Almonecir ubicada en País Valencián
Val d'Almonecir
Val d'Almonecir
Val d'Almonecir en Comunidat Valenciana
Web oficial

Val d'Almonecir (Vall de Almonacid en castellano, La Vall d'Almonesir en catalán) ye un municipio de la provincia de Castellón, situau en la comarca de l'Alto Palancia. La suya población ye de 286 habitants, en una superficie de 21,1 km² con una densidat de población de 13,55 hab/km².

Historia

Se dió la primera Carta de población en 1582, pero estioron los sinyors de la familia Ximénez d'Urreya qui concedioron una segunda Carta de población en 1610, repoblando lo lugar con aragoneses.

Toponimia

Almonecir provién de lo latín MONASTIR ("monesterio"), pero la traviés de l'arabe, cambiando lo grupo -st- por -z-.

En 1256, cuan Chaime I d'Aragón ordena a los alcaitz y habitadors de la comarca que deixen pasturar a los bestiars de Segorb en os suyos termins, s'escribe Almonezir.

Fidelibus suis alcaidis et universis hominibus de Altura, de Gayvuel, de Almonezir, de Almedixar, de Castronovo, de Azuveba, de Pellinos, de Sova, de Sot, de Arguenas, de Gatava, de Marinas et de Serras, tam presentibus cuam futuris. Salutem et gratiam.

En un texto de 1319 en idioma aragonés, en lo que Pero Churdán d'Arenoso y la Marquesa Llopiz de Rada ceden a lo suyo fillo Gonzalvo part de la sinyoría d'Arenoso s'escribe Val de Almonezir:

Los cuales sobreditos castieyllos son en el reyno de Valencia, et afruentan con Ruvielos e con Noveruelas, et con san Agustín, aldea de Teruel, e con Pina, et con Castielmontán, et con Pavías, et con Matet, et con Val de Almonazir, et con Jinquer, et con Zuera, et con Ansara, et con Arrayna, et con Luzena, et con Chodos, et con Vistabeylla, et con el Puerto de Vengalmón, et con Castielvispal, et Zuara.

En toponimia menor clama l'atención un caso de diftongación en -ia- en lo sufixo -iello: Fuente de las Balsiallas.

Luengas y parlas

En la val d'Almonecir se charra lo castellano churro, con aragonesismos: esclafar, barral, ansa, pansa, mangrana, molla, rosigar, cal, no cal, plegar, replegar, suco, pescatero, embolicar, teda, tedero, remugar, estraudes.

La palabra pelitaina (Parietaria)[1] ye local pero d'orichen aragonés (conservación de la xorda intervocalica y con terminación -aina.

Bi ha casos de conservación de lo chenero femenin en sustantivos acabaus en -or: la calor, la sudor, la color, la claror, la negror.

Demografía

Evolución demografica
2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 -
- 287 - - - - - - -

1990- : población de dreito.
Fuent: Intercensal en l'INE, Series de población en l'INE y Relación d'unidaz poblacionals en l'INE.

Referencias

  1. (es) Natividad Nebot Calpe: El castellano-aragonés en tierras valencianas (Alto Mijares, Alto Palancia, Serranía de Chelva, Enguera y la Canal de Navarrés). Archivo de Filología Aragonesa nº XXXIV-XXXV. 1958.

Vinclos externos