Aragonés belsetán

De Biquipedia
(Reendrezato dende Belsetán)
Ir ta: navego, busca
Belsetán
Variedat de l'aragonés
Localización cheografica
Territorios Vals de Bielsa
Lugar(s) principal(s) Bielsa
Sociolochía
Vitalidat Baixa
Literatura
Escritors principals Leonardo Escalona
Rasgos dialectals (Nor)Centrals, de transición ta's orientals

O belsetán ye a forma de l'aragonés charrata en as Valles de Bielsa (valle de Bielsa propiament dita, valle de Pineta y la valle de Chisagüés y Barrosa). Ye muito pareixito a l'aragonés tellán. Actualment ye l'aragonés més arcaico y menos castellanizato.

Contenius

[editar] Fonetica

Ye un d'os dialectos aragoneses que tien una tendencia més fuerte a perder la O final: cul, fil, top, truen, -ero, (ferrer, chiner), sufixo -án (belsetán),

Desembolica una -e dezaga de grupos consonanticos implosivos en quatre, alatre, que en aragonés cheneral actual son quatro, aladro, pero que en aragonés meyeval estió común (quatre, sepulcre, tartre, Aleixandre, ecetra...).

Ye chunto con l'aragonés d'a Val de Tella o belsetán ye la sola parla d'a Peninsula Iberica a on que se conservan casos de NN y LL latinas sin estar cultismos.

Eixemplos:

Tamién nos trobamos con casos de -nn- cheminata derivata de -ND-:

Esto ye interesant perque'l veyemos en toponimos de textos meyevals (Panno en l'actual Pano) y nos fa saper a evolución fonetica d'a luenga.

  • ESPONDA > espuenda > espuenna > espuena.

Bi ha un caso curioso d'evolución d'a -LL- latina enta -r-: os pronomes er y ers (él y ellos), ye facil que por influencia gascona, pero que s'emplega en a propuesta d'aragonés standard que se fació en as decadas de 1970, 1980 y 1990.

Os grupos latins -CT-, -ULT- evolucionan ta -t-, -ut-:

Eixemplos:

FACTU > feto NOCTE > nuet MULTU > muto

[editar] Morfolochía

Os articlos definitos més chenerals son el, la, es, las. S'emplega lo dezaga d'as preposicions a e per (a lo, per lo), pero tamién ye un alomorfo usato a vegatas sobretot per la chent de més edat. O sistema o, a, os, as ye present en qualques combinacions con preposición (dezaga de con, de y en): n'o, n'a, d'as, con as, etz.

Nusatros y vusatros se diz de trazas arcaizans: nusaltros y vusaltros.

Chunto con bell (pronunciato bel), bel·la trobamos es adchectivos indefinitos qualque y qualques, més d'alcuerdo con luengas galo-romances y que ye documentato en o luengache meyeval d'a Val de l'Ebro, por eixemplo en Navarra.

  • qualques ombres, qualques mullers, qualque cosa (bella cosa).

Pa decir "bella cosa" tamién tenemos el pronombre indefinito "qualcosa". Qualque cosa y qual cosa son paixitos a lo francés "quelquechose", y ye fácil que tiengan relación con formas gasconas.

[editar] Morfolochía verbal

As primeras presonas d'os pasatos imperfectos d'indicativo rematan en -abe, -ebe, -ibe:

  • puyabe, metebe, ubribe.

Os verbos freqüentativos tienen a rematanza en -eyar (a diferencia de l'aragonés cheneral que rematan en -iar), y fan una conchugación regular (tonteyar, tonteyo, tonteyabe, etz..), pero a vegatas en as presonas 1ª,2ª,3ª e 6ª d'os presents ixa -y- se pierde.

Bi ha verbos freqüentativos que tienen radices con fonemas palatals y prenen formas irregulars en o infinitivo que han puesto influir pa que o sufixo verbal -eyar s'aiga perdito (estusigallar, abatallar, esguinchallar, coixar, floixar). Tienen formas presonals en -eo, (yo estusigalleo) u en eo/eyo (yo coixeo, yo coixeyo).

Bi ha verbos freqüentativos con -ch- palatal, (esgotechar, esfilorchar), y que tienen formas presonals en -cheyo (yo esgotecheyo). Ixa -ch- talment no tienga orichen etimolochico en -IDIARE como a -j- catalana en -ejar y puet representar o mesmo caso anterior, (esgotechar puet tener relación con o semontanés gotillera, y a -ch- estar a evolución d'a -LL- latina en aragonés central arcaico como libiecho).

Pasatos perfectos totz en as suyas formas febles de normal:

  • tenié.
  • trayé.
  • venié

Conserva a forma incoativa de muitos verbos d'a tercera conchugación u conchugación en -ir:

  • estretir, alarguir, encahpurnir, escaseir, engaldir, empetrequir, enfurnir, patir, estranguchir, embalbir, enfredir, escaldabuchir, embabuquir, amansir, endolorir, enfosquir, encallorpir, engarrolir, endurir, esparbutir-se, enchapurnir, (en)chupir, estremurdir, escantechir, escurir, enzurcir, endulcir, enchugardir, encloquir, entreclarir, desburdir-se, enflaquir, agrandir, engrandir, escurrir, en·negrir, emblanquir, espesir y esclarir. Tamién putrir, escupir, seguir, turir, furnir, emporquir, esturdir, rebutir, tusir y putir

O condicional presenta pa a primera presona a forma -rí, (yo cantarí, yo meterí, yo partirí), en cuenta de -ría como en aragonés cheneral u -rba en aragonés tensín. N'esto coincide con l'aragonés chistabín y tellán.

O pasato imperfecto de subchuntivo presenta as terminacions -ás, -és, y ís, como en l'aragonés d'a Val de Tella y de Val de Vio.

En os usos no auxiliars d'os verbos confluents estar-ser bi ha una diferencia en o pasato perfecto simple d'indicativo entre as formas d'o primero (estió, ecetra), y as formas d'o segundo (fue, ecetra), como veyemos en aragonés meyeval.

[editar] Sintaxi

En as combinacions de pronombres febles conserva la forma meyeval chunto con a cheneral en aragonés actual (le'n, les ne):

  • di-le-lo.
  • le'l trayen.
  • les-la trayen.
  • les-le trayen.

Ye un d'os pocos puestos de l'alto Aragón a on que encara s'emplega el verbo "ser" como verbo auxiliar de verbos intransitivos:

  • No i soi estato.

El suyo uso con verbos de movimiento, ya no emplegato, estió común en o pasato:

  • Soi ito ta l'uerto.

Bi ha concordancia entre o participio y o complemento directo:

  • qui l'ha tocata?
  • tu l'has aborrezita

O belsetán ye d'as pocas zonas on estudeyando a sintaxi s'han descrito casos d'emplego de futuro en casos on o castellán emplega present de subchuntivo, pero de trazas diferents a lo catalán u rumán, ya que pueden presentar-se subchuntivo y futuro ensemble con lo mesmo matiz:

  • Aguardo que arribarás bien e no te caciegues

Tamién se conoixen construccions condicionals diferents a como se fan en castellán on se vei un emplego d'o pasato imperfecto d'indicativo u o pasato pluscuamperfecto d'indicativo en a mesma posición on o castellán fa servir o pasato plusquamperfecto de subchuntivo:

  • Se er heba venito le abrí convidato a cenar
  • Se venibas luego me febas una grita
  • Se el hébetz pensato bien, no l'abritz feto
  • Se hebas quiesto en podebas tener un buen estallo
  • Pa medrar hebas a minchar más
  • si hebe quiesto figado, ya abrí puyato a comer-ne
  • si plebeba la chent sería ficata en las casas y yo podrí aprender millor a charrar

Manimenos son caracters poco estudeyatos en aragonés actual y poderían estar més entendillatos que lo que se'n piensa. Si que ye bien conoixita la estructura propia de l'aragonés meyeval Facet lo que querretz on s'emplega o futuro en a posición on o castellán emplega subchuntivo, pero que no s'ha trobato en belsetán ni en denguna parla aragonesa actual.

[editar] Vinclos externos

Wiktionary-logo-an.png
O Biquizionario tien una dentrata sobre el Belsetán.


Dialectos de l'aragonés
Aragonés meridional | Aragonés oriental | Aragonés occidental | Aragonés central


 
Variedatz centrals de l'aragonés
Aragonés centro-occidental Aragonés tensino | Aragonés d'a Tierra de Biescas | Aragonés d'a val d'Acumuer | Aragonés sarrablés | Aragonés de Vallibasa | Aragonés de Sobrepuerto
Aragonés centro-oriental Aragonés d'a Ribera de Fiscal | Aragonés bergotés | Aragonés d'a valle de Vio | Aragonés d'a valle de Puértolas | Aragonés d'a valle de Tella | Belsetán | Aragonés de Sierra Ferrera
Ferramientas personals
Espacios de nombres

Variants
Accions
Navego
Ferramientas
En atras luengas