Ir al contenido

Sufixos indicadors de formacions vechetals en aragonés

De Biquipedia
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.

Os sufixos indicadors de formacions vechetals en aragonés son d'orichen latín y pueden solapar-sen.

Sufixo -eto, -eta

[editar | modificar o codigo]
Ta más detalles, veyer l'articlo sufixo -etoveyer os articlos [[{{{2}}}]] y [[{{{3}}}]]veyer os articlos [[{{{4}}}]], [[{{{5}}}]] y [[{{{6}}}]]veyer os articlos [[{{{7}}}]], [[{{{8}}}]], [[{{{9}}}]] y [[{{{10}}}]].

Lo sufixo -edo, -eda deriva de lo sufixo latín -ĒTUM y se troba sobre tot en la toponimia.[1][2] Las formas en -eto, -eta responden a la fonetica de l'aragonés central pero pueden trobar-sen en la toponimia de zonas que ya no tienen esta fonetica. Las formas -edo, -eda se troban en zonas que sonorizan y son las presents tanto en la scripta aragonesa como en la toponimia de las zonas de l'aragonés de la val d'Ebro y de las comunidaz aragonesas. La forma -et ye producto de l'apocopa.

Bi ha una variant en -ito producto d'una metafonía en la evolución fonética dende lo latín a l'aragonés:[3][4]

Sufixo -osa

[editar | modificar o codigo]

Tenemos eixemplos d'uso d'o sufixo -osa sobre tot en a microtoponimia:

O sufixo -ar deriva d'o sufixo latín -ARIS a traviés d'a radiz l'acusativo -ARE-M.

O sufixo -al deriva d'o latín -ALIS a traviés d'a radiz de l'acusativo -ALE-M.

Casos de coexistencia d'o sufixo -ar con -al

[editar | modificar o codigo]

Tenemos bel caso de coexistencia u solapamiento:

Referencias

[editar | modificar o codigo]
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 (es) Chabier Lozano Sierra: Aspectos Lingüisticos de Tella. Aragonés de Sobrarbe (Huesca). Gara d'Edizions - Prensas Universitarias de Zaragoza - Institución Fernando el Católico. 2010. p. 197.
  2. 2,0 2,1 2,2 (es) José Antonio Saura Rami: Elementos de fonética y morfosintaxis benasquesas, Zaragoza, Gara d'Edizions-Institución Fernando el Católico (2003), p. 313.
  3. (es) Jesús Vázquez Obrador: Nombres de lugar de Sobrepuerto : análisis linguístico. Comarca Alto Gállego, D. L. 2002. Serie: Yalliq nº 4, p 255.
  4. (es) José Antonio Saura Rami: Penapurco, Pallerulo, Renunco: apostillas al fenómeno de la metáfora en el paleorromance de la Ribagorza oriental. Publicau en: Alazet: Revista de Filología, ISSN 0214-7602, Nº 16, 2004, pp. 175.
  5. (es)(an) Concepción Villanueva Morte, Mario Lafuente Gómez: Documentos del concejo de Zaragoza. Edición crítica de los fondos del Archivo Municipal. I (1285-1348), Zaragoza, Universidat de Zaragoza, 2015. p. 92, p. 151.

Bibliografía

[editar | modificar o codigo]