Preterito pluscuamperfecto de conchuntivo en bavaro
| Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla. |
| Tiempos verbals en bavaro |
| Modo indicativo |
|
- Formas simplas |
| Modo conchuntivo |
|
- Formas simplas |
| Modo imperativo |
| Impresonals |
|
Infinitivo present |
O preterito pluscuamperfecto de conchuntivo en bavaro (Konjunktiv Plusquampeafekt) se fa servir ta esprisar deseyos en tiempo pasau que desvienen antis d'atros tamién pasaus. Ye alto u baixo equivalent a o pasato pluscuamperfecto de subchuntivo en aragonés.
Preterito pluscuamperfecto
[editar | modificar o codigo]Igual que en o preterito pluscuamperfecto d'indicativo, se forma con aduya d'os verbos auxiliars "sei" y "håm".
- O verbo håm se fa servir como auxiliar con verbos transitivos u que describen un comportamiento. Istos verbos se conchugan con a conchugación de preterito imperfecto de conchuntivo de håm y o participio perfecto d'o verbo a conchugar. Un eixemplo de conchugación d'o verbo singà (en aragonés "cantar") ye:
| Persona | Conchugación | Aragonés |
| 1ª Sing. | i häd gsågd | yo hese cantau/ato |
| 2ª Sing. | du hädsd gsågd | tú heses cantau/ato |
| 3ª Sing. | eà/sie/es häd gsågd | él/ella hese cantau/ato |
| 1ª Plur. | mià hän gsågd | nusatros hésenos cantau/ato |
| 2ª Plur. | ià hädds gsågd | vusatros hésez cantau/ato |
| 3ª Plur. | de hän gsågd | éls/ellas hesen cantau/ato |
- O verbo auxiliar sei se fa servir con verbos intransitivos que describen un cambio d'estau u posición, igual que pasa en l'aragonés. Istos verbos se conchugan con a conchugación de preterito imperfecto de conchuntivo de sei y o participio perfecto d'o verbo a conchugar. Un eixemplo de conchugación d'o verbo geh (en aragonés "ir-se-ne") ye:
| Persona | Conchugación | Aragonés |
| 1ª Sing. | i wàà(r) gangà | yo me'n fuese iu |
| 2ª Sing. | du wàà(r)sd gangà | tú te'n fueses iu |
| 3ª Sing. | eà/sie/es wàà(r) gangà | él/ella se'n fuese iu |
| 1ª Plur. | mià wàà(r)n gangà | nusatros mos ne fuésenos ius |
| 2ª Plur. | ià wàà(r)ds gangà | vusatros tos ne fuésez ius |
| 3ª Plur. | de wàà(r)dn gangà | éls/ellas se'n fuesen ius |
Preterito perfecto
[editar | modificar o codigo]En bavaro no existen formas propias de preterito pluscuamperfecto de conchuntivo, en cuentas se fa servir o present d'indicativo:
| Bavaro | Alemán | Aragonés |
| Eà sågd, eà hàd nix gschdoin | Er sagt, er habe nichts gestohlen | Él diz, que no ha furtau garra cosa |
Como se veye sería equivalent en iste caso a o pasato perfecto compuesto d'indicativo en aragonés, encara literalment habría de traducir-se como pasau perfecto de subchuntivo (haiga furtau). Tamién se fa servir, igual que en l'alemán coloquial, o preterito pluscuamperfecto de conchuntivo en iste caso:
| Bavaro | Alemán | Aragonés |
| Eà sågd, eà häd nix gschdoin | Er sagt, er hätte nichts gestohlen | Él diz, que no hese furtau garra cosa |
Bibliografía
[editar | modificar o codigo]- "Bairische Grammatik". Ludwig Merkle. Hugendubel. Múnich, 1975. ISBN 3-88034-127-3