Present de conchuntivo en bavaro
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla. |
Tiempos verbals en bavaro |
Modo indicativo |
- Formas simplas |
Modo conchuntivo |
- Formas simplas |
Modo imperativo |
Impresonals |
Infinitivo present |
O present de conchuntivo en bavaro (Konjunktiv Präsens) se fa servir ta esprisar deseyos en tiempo present. Ye alto u baixo equivalent a o present de subchuntivo en aragonés.
Present de conchuntivo
En bavaro no existen formas propias de present de conchuntivo, fueras de bellas esprisions emplegadas ta saludar y agradeixer como as siguients:
Bavaro | Alemán | Aragonés |
Häifgood | Helfe Gott | Que Dios t'aduye |
Goodseidangg | Gottseidank | Gracias a Dios (Dios sía agradeixiu) |
(Và)gäidsgood | Vergelte es Gott | Dios te lo pague |
Gsengsgood | Segne es Gott | Dios te bendiga |
Griaßdigood | Gott grüße dich | Ola (Dios te salude) |
Bfiàddigood | Gott behüte dich | Adios (Dios t'empare) |
Gnad dà Good | Gott sei dir gnädig | Dios te guarde |
En l'uso normal en que l'aragonés fería servir o present de subchuntivo y l'alemán o present de conchuntivo I, o bavaro fa servir as formas de present d'indicativo. Un eixemplo ye o estilo indreito:
Bavaro | Alemán | Aragonés |
B Muàddà schreibd, es gähd ià guàd | Mutter schreibt, es gehe ihr gut | A mai escribe, que tos vaiga bueno |
Bibliografía
- "Bairische Grammatik". Ludwig Merkle. Hugendubel. Múnich, 1975. ISBN 3-88034-127-3