Sufixo -ato (diminutivo)

De Biquipedia
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

O sufixo -ato ye un diminutivo con orichen etimolochico en o sufixo latín -ATTUS, una variant d'o diminutivo latín -ITTUS[1]. O suyo orichen ye diferent a lo d'o sufixo -ato, que ye relacionau con o participio y que deriva d'o latín -ATUS. S'aplica especialment a las crías y cadiellos d'animals, y ye común con as luengas ibero-romances. En benasqués presenta a varian -at.

En animals salvaches trobamos cervato ("cría de ciervo"), lobato ("cría de lobo"), y gurriato ("pollo de gurrión"). Talment tamién siga o caso d'a traza como veyemos escarbacho en o "manuscrito alchamiau d'Urreya de Xalón" (escarabato.[2])

En animals domesticos lo trobamos en boyato ("vetiello de 2 u 3 anyatas" en ansotán), y mulato u burriato (cría de caballo y somera)[3]. A forma diminutiva crabito representa un uso fosilizau d'o diminutivo latín -ITTUS,[4] diminutivo relacionau con l'orichen d'o diminutivo -ato.

Referencias[editar | editar código]

  1. (es) David A. Pharies: Diccionario Etimológico de Los Sufijos Españoles: Y de Otros Elementos Finales Volumen 25 de Biblioteca románica hispánica. Editorial Gredos, S.A., 2002 ISBN 8424923391, 9788424923396.
  2. (es) Federico Corriente, María Jesús Viguera Molins: Relatos píos y profanos del manuscrito Aljamiado de Urrea de Jalón Institución Fernando el Católico, 1990.
  3. (an) VIDALLER TRICAS, Rafel (2004). Libro de As Matas y Os Animals; Dizionario aragonés d'espezies animals y bechetals; Ed. Val d'Onsera. Zaragoza. ISBN 978-84-8986-235-7
  4. (es) KUHN, Alwin: El Dialecto Altoaragonés (traducción de l'orichinal de 1935); Xordica Editorial. Zaragoza, 2008. ISBN 978-84-96457-41-6.

Bibliografía[editar | editar código]