Ir al contenido

Sufixo -án(o)

De Biquipedia
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.

Lo sufixo -án(o) deriva d'o latín -ANU, -ANA y tiene una función primordial adchetivadera. En belsetán, tellán y chistabín se gosa presentar con apocopa d'a -o final, feito conoixiu en aragonés medieval d'a val d'Ebro. L'aragonés ha heredau d'o latín o suyo emplego pa creyar chentilicios.

Función adchetivadera

[editar | modificar o codigo]
  • Cercano.[1]
  • Forano.
  • Humano.
  • Meyano[1] / mediano[2] / michano.[3]
  • Mundano.
  • Serrano.
  • Sobirano / sobirán.
  • Solano.[3][4]
  • Tardano.[2][3][4]
  • Temprano.

Substantivos que estioron formacions adchetivals

[editar | modificar o codigo]

Función diminutiva

[editar | modificar o codigo]

Comparanza con atras luengas romances

[editar | modificar o codigo]

La función orichinal d'o sufixo -ĀNUS en latín yera la creyación d'adchectivos chentilicios (ROMĀNUS), tanto a partir de toponimos como a partir de puestos comuns (MONTĀNUS). Dende estos emplegos s'estendilló a la creyación d'adchectivos derivaus de periodos de tiempo (MERĪDIĀNUS), antroponimos (AEMILIĀNUS), y atros. Ya en latín bel adchectivo en -ĀNUS se substantivizó (HORTOLĀNUS).

Bi ha adchectivos latinos creyaus con -ĀNUS, -ĀNA han perdurau en las luengas romances como substantivos con las terminacions patrimonials correspondients. En Campania bi heba una ciudat Abella a on que yera celebre la NUX ABELLĀNA que ha dau nombre a las avellanas.

La forma en astur-leyonés ye -anu, -ana, en castellano -ano, -ana, en catalán , -ana, en occitán -an, -ana, en francés -ain, -aine, en italiano -ano, -ana y en rumano -ân, -ână.

Referencias

[editar | modificar o codigo]
  1. 1,0 1,1 (an) Fueros d'Aragón.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,7 (es) Chabier Lozano Sierra: Aspectos Lingüisticos de Tella. Aragonés de Sobrarbe (Huesca). Gara d'Edizions - Prensas Universitarias de Zaragoza - Institución Fernando el Católico. 2010 p. 190.
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 3,5 3,6 3,7 3,8 (es) José Antonio Saura Rami: Elementos de fonética y morfosintaxis benasquesas. Gara d'Edizions, Institución Fernando el Católico, 2003. pp. 306-307.
  4. 4,0 4,1 4,2 (es) BARCOS, Miguel Ánchel, El Aragonés Ansotano: estudio lingüístico de Ansó y Fago; Gara d'Edizions. Zaragoza, 2007.ISBN 978-84-8094-058-0
  5. (es) TOMÁS ARIAS, Chabier: El aragonés del Biello Sobrarbe. Instituto de Estudios Altoaragoneses. Uesca, 1999. ISBN 84-8127-095-4
  6. (an) ROMANOS, Fernando y SÁNCHEZ, Fernando. L'Aragonés de A Fueba. Bocabulario y notas gramaticals. Consello d'a Fabla Aragonesa, 1999. ISBN 36-86036-68-2.
  7. (es) BLAS GABARDA, Fernando y ROMANOS HERNANDO, Fernando: Diccionario Aragonés: Chistabín-Castellano; Institución «Fernando el Católico» + Gara d'Edizions. Zaragoza, 2008. ISBN 978-84-8094-061-0
  8. (es) BADIA i MARGARIT, Antoni Maria: El habla del Valle de Bielsa (Pirineo aragonés). Edición d'Artur Quintana. Aladrada ediciones. Zaragoza, 2015. ISBN 978-84-944335-5-9

Bibliografía

[editar | modificar o codigo]