La soterrada viva d'Alfambra

De Biquipedia
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.
O mito d'a soterrada viva ye prou estendillau en Europa

La soterrada viva d'Alfambra ye una versión aragonesa d'a leyenda d'a soterrada viva amplament conoixita d'o folklore europeu. O texto d'esta versión aragonesa ye adhibito en una cronica historica aragonesa d'o reinato de Chuan II y preba d'explicar con unas trazas literario-lechendarias a reconquiesta d'a redolata de Teruel con una historia d'enemistat entre o conte d'Alfambra y o rei moro de Camanyas, con a muller d'o conte entre meyo. O luengache d'a obra presenta pareixitos con o luengache d'o manuscrito de "Historia de los Amants de Teruel",[1] que copió Juan Yagüe de Salas en o sieglo XVII y ye una fuent pa conoixer l'aragonés d'as comunidaz aragonesas en o sieglo XV.

Texto[editar | modificar o codigo]

En el regno de Navarra yde ha una villa clamada Marziella, he pasa yde hun rio clamado Aragon. En el tiempo que yde avia buena poblacion avia yde algunos caballeros; entre

los otros avia yde un caballero que le dizian Francisco Martinez, e tenia una onrrada muller que le dizian doña Johana de Peralta, los quales ovieron hun fijo clamado Martin.

El dicho mossen Francisco Martinez, en servicio del rey, murio en una batalla de moros, et lexo el dito Marti Martinez de edat de vº anyos; al qual la madre, doña Johana de Peralta, crio con grant diligencia, nodrido en comer, bever et bien deprender. Quando vido que sabia bien leyer et escrevir, enviolo a la cort del rey; por elqual fue bien recebido, por razon que su padre avia muerto en su servicio. Vidolo muy gracioso que senblava a su padre en muchas virtudes. Como fue en edat de xx anyos, el rey lo fizo cavallero et le dio cavallerias en que bivies.

En Açagra, otro lugar de Navarra, tenia hun hombre rico, que le dizian Garci Sanchez, una fija clamada Catalina, la qual caso con el dito Marti Martinez. Su madre, Johana de Peralta, conservo los bienes que su marido le avia lexado. El dito Garci Sanchez dio buen matrimonio a la dita Catalina, et con la renda quel rey le avia dado, el dito Martin Martinez tenia onrrada casa. El qual uvo en aquesta muller algunos fijos et fijas, de los quales los seys fueron cavalleros, et se [uvieron] de absentarse por grant mortaldat.

Los dos fueron a morar a Peralta, ques villa en el regno de Navarra; esto es por tal como y tenian parientes de part de la dicha dona Johana de Peralta, su agüela. Los otros dos hermanos se trobaron en la conquista de Mora, et fizieron hun portiello en la muralla; e demandaron en gracia al rey que les dixiesen d'Asportiella. Et asi les dizian Pero Martinez de Asportiella, etc.; los otros dos hermanos vinieron a Buenya, aldea de Teruel; al uno dizian Martin, al otro Garcia.

Asi fueron partidos los seys cavalleros hermanos, fijos de Marti Martinez et de Catalina Sanchez, fija de Garci Sanchez de Açagra. Lex[ados] los quatro, es asaber de los dos que se pusieron en Peralta et de los otros que tomaron nombre de Asportiella, diremos de los otros dos que se clamavan Martin et Garcia; los quales, conquistando contra moros, tomaron el castiello de Buenya.

Alfanbra, que no esta mucho luent de Buenya, era del conte don Rodrigo, hombre mucho virtuoso e de gran esfuerzo; e estava cerca de alli, en Camanyas, hun rey moro joven et bien valient.

Referencias[editar | modificar o codigo]

  1. (es) Fernando López Rajadel: Datación de la historia de los amantes de Teruel Colección Hartzenbusch Amantes [1]


Mitolochía aragonesa
Dioses Anayet - Arafita - Balaitús - Bébrix - Culibiellas - Gabardiella - Gabardón - Gratal - Hercules - Pyrene
Chigants Aneto - Atland - Ciclope de l'aniello - Cherión - Chenios d'as nieus - Chigant de Muyed - Chuan Ralla - Fotronero - Guara - Home granizo de Turbón - Home granizo d'a Val d'Onsella - Rondán - Silván
Sers Basaharau - Bilbiana - Belaín - Diaple - Diaplerons - Moras - Encantaria - Ensundiero - Fada - Filadera - Folletz - Furtaperas - Hebe - Lainas - Mamés - Mariuena - Martinico - Minairons - Home choto - Home granizo - Pastor de lupos - Peinadora - Sacamantecas - Unyazas
Bruixas y bruixons Amaría d'Arbués - Catalina Aznar - Cristineta d'Alcoleya - Devinaire - Guirandana de Lai - Gracia Bielsa - Gracia de Valle - Glaudonetas - Martina Gen - Maut - Narbona d'Arcal - Pedro Arruebo - Pedro de Ysabal - Tía Casca - Tía Galga - Tía Picolla - Urganda
Animals Babieca - Buco - Caballo - Can - Craba - Dragón (Ambel, Bronchales, Dugo) - Gato - Lacuerco - Liebre - Lupo - Marta - Onso - Sirpient
Pantasmas Abad d'Alquezra - Almetas de Roldán - Berenguer de Bellvis - Celina - Cura de Benás - Doncella de Buera - Lumbretas - Guzpatas - Pantasma d'Asba - Pantasma d'a lungara - Pantasma de Sarinyena - Pantasma de Sant Chuan d'a Penya - Pantasmas de Sopeira - Pantasma d'a villa de Sos - Prior d'Urmella
Elementos

Almetas - Aniello machico - Brinzoner - Cardincha - Durendart - Esconchurador - Espantabruixas - O Libret - Religada

Leyendas

Amants de Teruel - Árbol de Sobrarbe - Barón Artal de Mur - Barón d'Escrich - Barón d'Espés - Campana de Uesca - Campana de Viliella - Cuento d'os cheposos - Fustero de Bara - Cazataire maldito - Ferrero de Serradui - Fortún de Vizcarra - Franceset de Castanesa - Fundación de Sant Chuan d'a Penya - Galino Galinás - Marieta - Palafox - Santo Gredal - Tío Apolinar - Trachinero d'Espés - O toro y a estrela - Soterrada viva d'Alfambra - Viellas pervivients

Paraches

Basa de la Mora - Pozo de Sant Lazaro - Turbón