La Poblla de Fantova

De Biquipedia
Iste articlo tracta sobre La Poblla de Fantova. Ta atros emplegos d'o toponimo La Puebla se veiga La Puebla (desambigación).
La Poblla de Fantova
Lugar d'Aragón
Castiello de Fantoba
Castiello de Fantoba.
Entidat
 • País
 • Provincia
 • Comarca
 • Municipio
Lugar
Flag of Aragon.svg Aragón
Flag of Huesca (province).svg Uesca
Ribagorza
Graus
Población
 • Total

106 hab. (2018)
Altaria
 • Meyana

709 m.
Distancia
 • 93 km

enta Uesca
Codigo postal 22430
Coordenadas
La Poblla de Fantova ubicada en Aragón
La Poblla de Fantova
La Poblla de Fantova
La Poblla de Fantova en Aragón
Web oficial
Start hand.svg Esta pachina ye escrita en aragonés ribagorzano.

La Poblla de Fantoba (oficialment en castellano La Puebla de Fantova, en catalán La Pobla de Fontova) é un llugar de Ribagorza situau á'l nordeste de Graus, perteneixient a iste municipio. En 2018 la suya población yeba de 106 habitants.

Toponimia[editar | modificar o codigo]

El suyo nombre fa referencia a Fantova, que yeba un llugar más gran y más alto quan apareixió el nuclio de La Poblla de Fantoba.

Cheografía[editar | modificar o codigo]

Cheodesia[editar | modificar o codigo]

Bi ha un vértiz cheodesico a una altaria de 745 metros dende o livel d'a mar[1] en o tozal a on se troba a ermita d'o lugar, a bells 150 m a o noreste d'ella.

Hablla[editar | modificar o codigo]

En La Poblla s'hablla una variedat de l'aragonés baixorribagorzano con moltas influencias de Sobrarbe, que i han allegau pe'la vall de La Fueba que i é molto cerca, tanto é aixinas que La Poblla é de los pocos llugars de Ribagorza a none a prencipios d'el siglo XX se va documentar que se i usase lo preterito perfecto sintetico, que é tan tepico de l'aragonés de Sobrarbe y més ta ponent tamé, pero que no s'asiente pas en Ribagorza. Igualment que pasa en La Fueba, en La Poblla y los llugars que tiene cerca, el preterito perfecto sintetico i coexiste con el perifrastico tepico de Ribagorza, y ixo é ben raro por astí en la comarca.

En 1905, Jean Joseph Saroïhandy se va trobar con esta hablla y va transcribre una pastorada tradicional que's i va sentir a los vecinos de La Poblla.[2] Un d'els rasgos más sorprenents d'ixe texto ye, entre otras cosas, la presencia quasi cheneral tamé de los participios remataus en -ato, como tamé se's va trobar en Perraruga. Este rasgo, que hasta que s'han puesto coneixer aquellos textos se teniban per excllusivos de l'aragonés central (Sobrarbe y Alto Galligo) pueden ebudeyar a qualsiquiera que s'heiga interesau per la situación de l'aragonés oriental, pos de bot contrebuyen a demostrar las teorías de que n'oltros tiempos ixe rasgo, el de los participios, i heba estau més estendiua de lo que se pensa. Se transcribe con la grafía que Saroïhandy i va empllegar:

Desesperato.
Fa como tres dias
que perdié lo repatano
he corrito a quatre suelas,
galopand como un cavallo
por los montes de La Poblla
i ni las trazas n'he trovato.
La Poblla de Fantoba, 1905

Molimentos[editar | modificar o codigo]

Fiestas[editar | modificar o codigo]

Dedicatas a la virchen de Llagure (Laude como se conoix hoi), 8 de setiembre, feitas el penultimo cabo de semana d'agosto.

Referencias[editar | modificar o codigo]

  1. (es) Fuella d'o vértiz cheodesico
  2. (es) Óscar Latas, Misión Lingüística de Jean J. Saroïhandy en el Alto Aragón, Ed. Xordica-Prensas Universitarias de Zaragoza, Billanueba de Galligo (Zaragoza, Aragón), 2005. ISBN 84-96457-06-0

Vinclos externos[editar | modificar o codigo]