Idioma frisón
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla. |
Frisón Frysk | ||
---|---|---|
Atras denominacions: | Frisio | |
Parlau en: | Países Baixos Dinamarca Alemanya | |
Rechión: | {{{territorios}}} | |
Etnia: | Frisons | |
Parladors: | 400.000 | |
Posición: | [1] (Ethnologue 1996) | |
Filiación chenetica: | Indoeuropea Chermanica |
|
Estatus oficial
| ||
Oficial en: | Frisia | |
Luenga propia de: | {{{propia}}} | |
Reconoixiu en: | {{{reconoixiu}}} | |
Regulau por: | No ye regulau | |
Codigos
| ||
ISO 639-1 | fy | |
ISO 639-2 | fry | |
ISO 639-3 | [2] | |
SIL | ||
O frisón[1] ye una luenga u conchunto de luengas chermanicas que se charran en os Países Baixos y tamién en bellas rechions de Dinamarca y Alemanya, chunto a la mar d'o Norte. En istas dos zagueras zonas se tracta de variedaz cuasi amortadas, fabladas nomás que por chent gran.
Perteneixe a la branca occidental d'as luengas chermanicas y ye a luenga mas amanada a l'anglés y a l'anglico escocés. O motivo ye que istas dos zagueras luengas son derivación de l'amalgama d'as luengas d'os anglos, os saxons y os chutos, que charraban a mesma luenga (u muit amanada) que a luenga que charraban os antigos frisons y d'a que en desciende l'actual luenga frisona.
Historia
[editar | modificar o codigo]Os documentos oficials mas antigos escritos en frisón estioron escritos en o sieglo XI, en a variant dita antigo frisón, que dica l'anyo 1500 se converte en o frisón medieval y a partir de 1800 evoluciona a o frisón moderno, que ye parlau actualment.
O frisón ye una luenga relativament pareixida a l'anglés, perteneixient a o grupo anglo-frisón, aintro d'a branca occidental d'as luengas chermanicas. L'idioma poseye parolas pareixitas a las anglesas, como a parola "mocet" (boi en frisio y boy en anglés).
Dende comencipios d'o sieglo XIX pareixeba que a luenga desapareixería en os Países Baixos debant de l'abance y espardidura d'o neerlandés pero con o romanticismo surchió o intrés por a vida local y se creyoron sociedaz ta a preservación d'a cultura y l'idioma frisio. Os obchectivos d'iste movimiento se fuoron alcanzando, mas que mas en Frisia.
En 1937 a luenga yera optativa en as escuelas primarias. A l'anyo siguient s'establió l'Academia d'o frisón, publicando-se a Biblia en ista luenga.
División
[editar | modificar o codigo]Existen tres variedaz d'a luenga frisona: frisón occidental, frisón oriental y frisón septentrional. Bels lingüistas consideran que istas tres variedaz, a tamas d'a suya no intelichibilidat mutua, son dialectos d'una sola luenga frisona, mientres que atros, incluyius os suyos fablants, afirman que son tres idiomas diferents. O frisón occidental ye muit influyenciau por o neerlandés y, igual que ista zaguera luenga, se describe como un idioma "entre" l'anglés y l'alemán. Tanimientres as atras variedaz frisonas tienen influyencias de l'alemán, o baixo alemán y o danés. O frisón septentrional ye especialment trestallau en cuantos dialectos prou diferents entre sí. O Stadsfries no ye frisón, so que un dialecto neerlandés influyenciau por o frisón. O frisón se diz Frysk en frisón occidental, Fräisk en frisón oriental y Frasch, Fresk, Freesk u Friisk en os dialectos d'o frisón septentrional.
A situación d'a luenga en a provincia neerlandesa de Groningen y a rechión alemana de Frisia Oriental ye mos complexa: os subdialectos locals d'o baixo saxón, o Gronings y o baixo saxón de Frisia Oriental son una mezcla d'o frisón y os dialectos baixosaxons. Se creye que o frisón i estió charrau d'antis mas y que se reeplazó gradualment por a luenga d'a ciudat de Groningen. Ista variedat local ye actualment en proceso de reemplazo por o neerlandés stándard.
Referencias
[editar | modificar o codigo]- ↑ (an) Diccionario aragonés-castellano-catalán. Versión preliminar. Estudio de Filología Aragonesa. Edacar num. 14. Zaragoza. Edicions Dichitals de l'Academia de l'Aragonés. ISSN 1988-8139. Octubre de 2024.
Se veiga tamién
[editar | modificar o codigo]
Familia chermanica | ||
---|---|---|
- Diasistema norrén occidental: Islandés | Feroés | Norn | Noruego (Nynorsk) - Diasistema norrén oriental: Noruego (Bokmål) | Danés | Sueco | Gotlandés - Diasistema occidental anglico: Anglés | Escocés - Diasistema occidental frisón: Frisón occidental | Frisón septentrional | Frisón oriental - Diasistema occidental baixo franco: Afrikaans | Neerlandés - Diasistema occidental baixo alemán: Baixo alemán - Diasistema occidental alto alemán: Alemán stándard | Alamanico | Bavaro | Limburgués | Luxemburgués | Yiddisch - Diasistema oriental: Gotico |