Chupiter (mitolochía)
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla. |
- Esta pachina fabla sobre o dios romano Chupiter. Pa altros emplegos se veiga Chupiter.
Chupiter | |
---|---|
Estatua de Chupiter Tonant en o (Museu del Prado). | |
'
| |
Mitolochía: | Mitolochía romana |
Pai: | Saturno |
Mai: | Ops |
Conchuche: | Chuno |
Chirmans: | Vesta, Plutón, Neptuno y Ceres |
Fillos: | Minerva, Vulcán, Diana, Hercules, Baco, Juventa, Marte, Apolo, Iarbes, Mercurio y Prosèrpina |
Relacionau con: | Zeus |
Animal: | Alica |
Simbolo: | Lampedo y cetro. |
En a mitolochía romana, Chupiter (en latín Iupiter) yera o dios principal d'o panteón romano. Li diciban Iupiter Optimus Maximus Soter (‘Chupiter o millor, mayor y mes sabio’) como dios patrón d'o estau romano, encargau d'as leis y de l'orden social. Estió o dios mes important d'a Triada Capitolina, que formaba chunto a Chuno y Minerva.
En l'Antiga Roma as personas churaban per Chupiter en os tribunals de chusticia, o que levó a la expresión común per Chupiter, usada como un arcaísmo en l'actualidat.
Etimolochía y orichen
[editar | modificar o codigo]«Chupiter» ye un compuesto vocativo derivau d'o latín arcaico Iovis y pater (‘padre’), usau tamién como caso nominativo. Os estudios lingüisticos identifican a radíz Iov- como derivación d'o compuesto indoeuropeu *dyēus- pəter-, ‘Dios padre’, a deidat d'a que tamién derivan o chermanico *Tiwaz y o griego Zeus.
Identificacions de Chupiter fuera de Roma
[editar | modificar o codigo]Entre os cantabros y asturs fue sincretizau con una divinitat que teneba d'epiteto Candamius. En Galia fue sincretizau con Taranis. En os países chermanicos lo comparaban con Thor-Donar, como demuestra o nombre d'o "chueves" en os idiomas chermanicos.
Referencias toponimicas
[editar | modificar o codigo]A evolución lochica en aragonés de Iupiter, iovis prenendo l'acusativo iove-m ye Chueu, pareixito a lo que veyemos en o toponimo gascón Güells de Joeu, on sale l'augua d'o Forau d'Aigualluts pa correr por l'Artiga de Lin (Val d'Arán). En aragonés tenemos como evolución de iove-m en palabra composada Chuseu que significa "seu de Chupiter", "templo de Chupiter" a traviés de Iovis Aedes seguntes Coromines u de Iovis Sedes. En catalán y occitán bi ha muitos toponimos tipo Colldejou u Fanjaus basaus en a evolución romance local de iove-m.
Os cristianos asimiloron o epiteto stator (d'estar de piet) u l'apelliu Sator como Sant Salvador, visible en muitos monts de Catalunya y Aragón que debioron estar-li consagraus Sant Salvador d'Horta, u ermitas en ixos monts como Sant Salvador en o mesmo Chuseu, y talment a Seu de Zaragoza siga d'o Salvador por estar edificada en l'antigo foro romano, puesto d'una ciudat romana on i heba un templo de Chupiter.
Chupiter en fuents aragonesas
[editar | modificar o codigo]A diferencia de Marcuello y Silván no s'ha conservau en aragonés as evolucions romances de Chupiter tipo Chou u Chueu ni como antroponimo ni como nombre de personache mitolochico, d'a mesma traza que no se conservó en muitas luengas romances. Esto ye un efecto d'a campanya de cristianización forzada encomenzada por Teodosio, que reprimiba especialment o culto (y o recuerdo) d'os dioses d'a primera función indoeuropea (que competiban en ran con o dios unico).
En a mayor parte d'as luengas romances Chupiter, Júpiter, (en castellano) Xúpiter (en gallego) y la traza como huei ye conoixiu este dios son producto de readaptacions dende o latín en tiempos baixo medievals u d'o renaiximiento.
En o "Libro del Trasoro" parlan de Chupiter en o capítol 28, pero como un Zeus griego historicizau:
En a "Cronica d'Espanya" de García de Eugui tamién parlan d'un Chupiter historizau:
S'ha de recordar que en a grafía medieval a J representaba l'actual ch.