Luenga valenciana
Apariencia
(Reendrezau dende Idioma valencián)
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla. |
Valenciano Valencià | |
---|---|
Situación d'o valenciano | |
Localización cheografica | |
Estau | {{{estau}}} |
País | {{{país}}} |
Rechión | {{{rechión}}} |
Parlau en | País Valenciano y sud de Catalunya |
Lugars principals | |
Estatus | |
Atras denominacions | Catalán valenciano |
Charradors | 2.000.000 |
Oficial en | País Valenciano |
Reconoixiu en | {{{reconoixiu}}} |
Regulau por | {{{regulau}}} |
Vitalidat | |
Escritors principals | |
Rasgos dialectals | |
Clasificación lingüistica | |
Indoeuropea | |
Codigos | |
ISO 639-1 | ca |
ISO 639-2 | cat |
ISO 639-3 | {{{iso3}}} |
SIL | cat |
A luenga valenciana u valenciano[1] ye o nombre historico y tradicional de l'idioma catalán que se charra en a Comunidat Valenciana, an ye oficial chunto a lo castellano. Tamién ye o nombre que se da a ista luenga en o suyo Estatuto d'Autonomía. Ye tamién un dialecto d'o catalán charrau en o País Valenciano y o sud de Catalunya, aplegant a las Tierras de l'Ebro catalanas y a la comarca de Matarranya.
Fonetica
[editar | modificar o codigo]- Pronunciación d'a -r final, perdida en catalán cheneral: cantar, ahir.
- A g, j tien una pronunciación prepalatal africata sonora, como en italiano, a diferencia d'o catalán central que tien una pronunciación fricativa sonora. En o valenciano d'a Huerta s'ha enxordiu y se pronuncia como a nuestra ch, y ye conoixiu como valenciano apichat.
Morfolochía
[editar | modificar o codigo]- Morfema de primera persona singular d'a 1ª conchugación en -e: jo cante.
- En as atras conchugacions no existe morfema, como en catalán medieval: jo sent, jo dorm.
- Pasau imperfecto de subchuntivo como en ansotano y parte d'o castellano: jo cantara, tu cantares, ell cantara, nosaltres cantàrem, vosaltres cantàreu, ells cantaren, en cuenta d'a forma cheneral en catalán tipo jo cantés, tu cantessis, etc... de o cual se'n usa una variedat en o estandard valenciano: jo cantàs, tu cantasses. A muga entre os dos sistemas ye a linia Villores-Alcalá d'Exibert.
- Conservación d'os tres graus en os demostrativos y adverbios locativos (como en aragonés, castellano y portugués, encara que no ye un castellanismo, por estar un caracter regular d'o catalán medieval) y emplego d'as formas no reforzadas d'os demostrativos de 1º y 2º grau: este, eixe, aquell; açò, això, allò; ací, ahí, allí o allà.
- En o valenciano central y en zonas d'o valenciano d'Alicant tién vitalidat o pasau perfecto simple d'indicativo d’a luenga clasica: jo cantí (en pasau perfecto perifrastico: jo vaig cantar), jo fiu (jo vaig fer), ells menjaren (ells van menjar).
Sintaxi
[editar | modificar o codigo]- As combinacions de pronombres de dativo y acusativo de tercera persona son inversas con respecto a o catalán central, pero mantienen a forma de dativo como en catalán medieval y en belsetán.
- Li la ("le'n" en aragonés actual, la hi en algunas variantes catalanas)
- Li'l ("le'n" en aragonés actual, l'hi en algunas variantes catalanas)
- Li les ("le'n" en aragonés actual, les-hi en algunas variantes catalanas)
- Li'ls ("le'n" en aragonés actual, els-hi en algunas variantes catalanas)
Bibliografía
[editar | modificar o codigo]- (es) VENY, Joan: Posibles huellas aragonesas en valenciano. Publicau en "Actas del I Congreso de Lingüistas Aragoneses". Deputación Cheneral d'Aragón, 1991.
- (es) CASANOVA, Emili: Influencia histórica del aragonés sobre el valenciano. Archivo de Filología Aragonesa, nº 67, 2011, pp. 201–235, ISSN: 0210-5624.
Se veiga tamién
[editar | modificar o codigo]Vinclos externos
[editar | modificar o codigo]- Acadèmia Valenciana de la Llengua (Academia Valenciana d'a Luenga)
- Real Acadèmia de Cultura Valenciana
- Política Lingüística Generalitat Valenciana
- ↑ (an) Diccionario aragonés-castellano-catalán. Versión preliminar. Estudio de Filología Aragonesa. Edacar num. 14. Zaragoza. Edicions Dichitals de l'Academia de l'Aragonés. ISSN 1988-8139. Octubre de 2024.