Falco cherrug
| Falco cherrug | ||||||||||||||||
Falcón sacre (Falco cherrug) |
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
| Falco cherrug | ||||||||||||||||
| Gray, 1834 | ||||||||||||||||
O Falcón sacre (Falco cherrug) ye una especie de falcón de mida gran propia d'Europa Oriental, Asia y Africa. Ye considerato l'animal nacional d'Hongría.
[editar] Zoonimia
En os textos meyevals aragoneses on se fan descripcions cheograficas de zonas d'Europa Oriental y Asia los nombran como sacres. Sacre provién de l'arabe çaqr ("esparvero"), sin relación con a parola sagrato.
En aragonés tenemos a locución adverbial de quantidat ni un sacre, que Xavier Tomás Arias en o suyo libro sobre l'aragonés d'o Viello Sobrarbe considera que deriva d'o latín SACRUM por decir-se no he entender ni un sacre y poder-se remontar a quan se feba misa en latín. Manimenos Joaquim Martí Mestre se troba en valencián a parola sacre[3] con o significato de presona astura y de poca confianza y a locución adverbial ni un sacre en no portar ni un sacre u no tenir ni un sacre pa dicir no levar u no tener pon de diners, a l'egual que en asturián nun tener un sacre.[4] Tamién s'ha visto que sacre existiba en a chirga de chermanía castellana con o significato de tramposo. Seguntes Joan Coromines totz estos significatos metaforicos provienen d'a denominación d'o falcón sacre, que se lo miraban con poca estima.[5] En aragonés ni un sacre se siente sobre tot en l'aria centro-oriental, pero estió cheneral en l'aragonés porque tamién se documenta en ansotán y entre os residuos d'aragonés d'Alcubierre, y habría feito part de l'aragonés monegrín, que yera pareixito a l'aragonés d'o Semontano de Balbastro.
En a mitolochia d'o pueblo hongaro ye conoixito como Turul.
[editar] Vinclos externos
Se veigan as imáchens de Commons sobre Falco cherrug.
Biquiespecies tiene un articlo sobre Falco cherrug.
[editar] Referencias
- ↑ Libro de Marco Polo
- ↑ Libro d'as Marabillas d'o Mundo
- ↑ Joaquim Martí Mestre "Diccionari històric del Valencià col·loquial (segles XVII, XVIII i XIX)" [1]. Universitat de Valencia, 2006
- ↑ Bells autors. "Estudios y trabayos del Seminariu de Llingua Asturiana, Volumen 2" [2] Universidat de Oviedo, 1979
- ↑ Joan Coromines "Diccionari etimologic i complementari de la llengua catalana"