Ir al contenido

Valenciano alicantín

De Biquipedia
(Reendrezau dende Valencián alicantín)
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.
Valenciano alacantín
Valencià alacantí

Situación de lo dialecto alicantín
Localización cheografica
Estau {{{estau}}}
País {{{país}}}
Rechión País Valenciano
Rechión de Murcia
Parlau en Provincia d'Alicant
Lugars principals Alicantín, El Carche, Alto Vinalopón, Baixo Vinalopón
Atras denominacions {{{atras denominacions}}}
Charradors
Oficial en {{{oficial}}}
Reconoixiu en {{{reconoixiu}}}
Regulau por {{{regulau}}}
Vitalidat
Literatura
Escritors principals
Rasgos dialectals Valenciano
Clasificación lingüistica
Indoeuropea
ISO 639-1 {{{iso1}}}
ISO 639-2 {{{iso2}}}
ISO 639-3 {{{iso3}}}
SIL {{{sil}}}

Lo valenciano alacantín ye un subdialecto de lo valenciano que se charra en lo País Valenciano, en concreto en las comarcas de lo Sud, de fueras de la Marina Baixa y la población de La Torre de les Maçanes, y a part de l'Alcoyán. Ye un subdialecto que presenta un alto grau de castellanismos y de vez, por contra, un alto grau d'arcaismos.

Caracteristicas chenerals

[editar | modificar o codigo]
  • Como en lo meridional, l'articlo definiu plural, tanto masculín como femenín, se converte en es debant palabra encomenzada por consonant: es bous i es vaques; pero prene las formas els, les debant palabras encomenzadas por vocal: els alacantins y les alacantines.
  • Los pronombres febles se mantienen plens.
  • Absorción de la i [j] a lo grupo -ix-: [ˈkaʃa] (caixa).
  • Paso de lo diftongo [ɔw] a [aw]: [baw] (bou), [aw] (ou), [paw] (pou).
  • La caita de la -d- intervocalica s'extiende a lo sufixo -uda: grenyua (grenyuda), vençua (vençuda). Arbitrariament pasa lo mesmo con atras palabras: roa (roda), caria (cadira), poer (poder). En lo Baixo Vinalopón cuasi tota -d- intervocalica ye elidida.
  • La caita de la -s- intervocalica en palabras terminadas en -esa: vellea (velleza), fortalea (fortaleza), altea (alteza). Manimenos se considera normativo lo termin Bellea solament cuan se refiere a la reina de las fogueras d'Alacant.
  • L'uso de l'adverbio deictico aquí ye muito estendillau en cuenta de lo valenciano cheneral ací pa lo 1r grau de distancia y existe lo demostrativo astò que ha substituito a lo cheneral y normativo açò.

Se veiga tamién

[editar | modificar o codigo]

Bibliografía

[editar | modificar o codigo]


Variedaz d'o catalán
Catalán occidental
Apichat | Leridano | Pallarés | Ribagorzano | Tortosín | Valenciano meridional | Valenciano alicantín | Valenciano septentrional
Catalán oriental
Alguerés | Capcinés | Central | Ibicenco | Malloquín | Menorquín | Rosellonés | Septentrional de transición | Tarraconense