Sufixo -dor
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla. |
O sufixo -dor[1][2] ye un sufixo present en l'aragonés y atras luengas romanicas que deriva d'os sufixos latinos -TOR y -TŌRIU[3]. Presenta valua indicadora d'achent[4] u oficio, qualidat, obchecto u ferramienta y locativo. En ribagorzano no se pronuncia a -r final d'a forma masculina d'este sufixo.
Valua d'achent u oficio:
[editar | modificar o codigo]Con valua d'achent u oficio ye a continación d'o sufixo latino -TOR y se presenta baixo as formas -ador, -edor y -idor d'acuerdo con as tres conchugacions verbals[3].
- Amprenyadora, con variants arcaicas como emprenyatuera y emprenyatuara en aragonés centro-oriental.
- Arrendator[2].
- Dallador[3].
- Chugador[3].
- Esquirador[4].
- Labrador/Llaurador[3].
- Resacador[1][3].
- Sabedor[3].
- Tixidor[1]/teixidor[3]/tichidor[2] (con cheada).
Valua de qualidat:
[editar | modificar o codigo]- Aborrasador[3].
- Abracador[1].
- Acomanador[3].
- Afalagador[1].
- Amosegador[3].
- Charrador[1].
- Treballador[1].
Valua de ferramienta u utensilio:
[editar | modificar o codigo]A valua instrumental d'o sufixo -dor como continador de -TŌRIU se troba tamién en occitán y catalán[3]; en aragonés tamién se troba a variant -dero con o mesmo orichen pero formada con Yod quarta de metatesi.
- Abrebador[2][4][5]/abeurador[3].
- Achustador[1].
- Atablador[4]
- Batedor[1].
- Bufador[1][4].
- Cernedor[4].
- Envasador[1][2][3].
- Escllafidor[3].
- Fermador[3].
- Mocador[1][2][3].
- Piador[3].
- Porgador en benasqués[3], coexistindo con porgadero tamién en benasqués, forma que se documenta en atras variants d'aragonés[2].
- Radedor[4]
- Tronzador[1][2].
- Trucador[1].
Valua de locativo:
[editar | modificar o codigo]A valua locativa d'o sufixo -dor como continador de -TORIU se troba tamién en occitán y catalán[3]; en aragonés tamién se troba a variant -dero con o mesmo orichen pero formada con Yod quarta de metatesi.
Referencias
[editar | modificar o codigo]- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 (es) Chabier Lozano Sierra: Aspectos Lingüisticos de Tella. Aragonés de Sobrarbe (Huesca). Gara d'Edizions - Prensas Universitarias de Zaragoza - Institución Fernando el Católico. 2010, pp 202-203.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,7 2,8 (es) Chabier Tomás Arias: El aragonés del Biello Sobrarbe. Instituto de Estudios Altoaragoneses. (1999), p 164, p 171, p 224, p 248.
- ↑ 3,00 3,01 3,02 3,03 3,04 3,05 3,06 3,07 3,08 3,09 3,10 3,11 3,12 3,13 3,14 3,15 3,16 3,17 3,18 3,19 3,20 3,21 3,22 3,23 (es) José Antonio Saura Rami: Elementos de fonética y morfosintaxis benasquesas. Gara d'Edizions, Institución Fernando el Católico, 2003, pp 324-325.
- ↑ 4,0 4,1 4,2 4,3 4,4 4,5 4,6 (es) QUINTANA i FONT, Artur: El Aragonés nuclear de Nerín y Sercué (Valle de Vio); Gara d'Edizions. Zaragoza, 2007. ISBN 978-84-8094-060-3, pp 38-39, p 42, p 44.
- ↑ 5,0 5,1 (es) Miguel Ánchel Barcos, El Aragonés Ansotano: estudio lingüístico de Ansó y Fago; Gara d'Edizions. Zaragoza, 2007, p 164.ISBN 978-84-8094-058-0.
Bibliografía
[editar | modificar o codigo]- (es) Chabier Lozano Sierra: Aspectos Lingüisticos de Tella. Aragonés de Sobrarbe (Huesca). Gara d'Edizions - Prensas Universitarias de Zaragoza - Institución Fernando el Católico. 2010.
- (es) Chabier Tomás Arias: El aragonés del Biello Sobrarbe. Instituto de Estudios Altoaragoneses. (1999).
- (es) José Antonio Saura Rami: Elementos de fonética y morfosintaxis benasquesas. Gara d'Edizions, Institución Fernando el Católico, 2003.
- (es) David A. Pharies: Diccionario Etimológico de Los Sufijos Españoles: Y de Otros Elementos Finales Volumen 25 de Biblioteca románica hispánica. Editorial Gredos, S.A., 2002 ISBN 8424923391, 9788424923396.