Ir al contenido

Chubo

De Biquipedia
(Reendrezau dende Ixubo)
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.
Chugo de canaula.

O chugo[1][2][3][4][5] u chubo[6][7] (d'o latín <IUGUM) ye un aparello de madera que, meyant una traviesa mantiene chuntos dos animals de tiro, como machos u bueis, con l'obchectivo d'aproveitar a suya fuerza en fayenas como aladrar a tierra, estibar os carros u altros quefers en os que siga menester. Os animals chuntos con un chubo se diz que son «chunitos» (v. chunir~chunyir), y forman una «chunta».

O vocable «chugo» viene dreitament d'o latín <iugum, que ye una parola de radiz indoeuropea, emparentada con o sanscrito yug que significa «unión» y ha dau orichen a la parola «yoga». A forma «chugo» d'o nombre la trobamos en aragonés belsetán,[3] en chistabín[2] y atros parlaches de las vals de Sobrarbe, como Tella[5] y a Val de Vio.[4] En Ribagorza[8] y en a val d'Echo[1] s'ha documentau como coexiste con a forma «chubo». En atros muitos puestos nomás se documenta la forma «chubo», como pasa en Aragüés de lo Puerto[1] y en os lugars por o calcil de Penya Montanyesa.[7]

Emplego y formas diferents

[editar | modificar o codigo]
Una chunta de bueis con o chugo ligato a os suyos cuernos.

Os chubos emplegatos con equins u bovins son diferents. Estas diferencias se deben a la forma anatomica de cada especie, en as que cal aproveitar os puntos d'aplome d'o cuello u d'os cuartos debanters ta fer a tracción.

Os bovins, de normal bueis, per l'anatomía mas estreita d'os suyos cuartos debanters, y lo feito que gosan levar o cuello mas abaixato que los machos, amenistan que ta estibar de l'aladro cuan i son puestos en chunta, leven o chubo ligato a os cuernos, por cuenta d'estar posato dreitament a l'alto d'a collera como se fa con as mulas.

En o caso d'as mulas y d'altros equins, a posición d'o suyo cuello ye mas alto y por l'amplaria d'os suyos huembros ye prou mes fácil entrascar lo chubo contra os cuartos debanters de l'animal, de normal fendo servir una collera que, por estar mas blanda que a madera de l'instrumento, fa que l'animal no tome mal en fer esfuerzos. .

Vocabulario

[editar | modificar o codigo]

Os animals quen son chuntos dentro d'un chugo se diz que forman una chunta. A correya que s'emplega pa ligar-los con o chugo ye la chunidera.

En Ribagorza y Sobrarbe s'emplega por lo regular o verbo chunyir pa l'acción de meter a dos animals en un chugo, que alavez se diz que son chunitos u chunius. Asinas se documenta en baixa Ribagorza,[8] Baixo Penyas[7] y en Bielsa,[3] por meter bels eixemplos: Ya has chunyito a es bueis?, Se chunyen y comenzamos, etc. En atras zonas, como en a val d'Echo, se conoixe o verbo como chunir.[1]

En aragonés chistabín o chugo que se pilla os animals con un collar se diz chugo de canaula,[2] pero lo chugo d'os bueis, que se liga contra os cuernos d'os animals, se diz chugo de toza.[2]

En a Buerda, o chubero ye o pastor que s'ocupa de cosirar os bueis.[9] En esta localidat a parola que s'emplega pa denominar a este aparello ye chubo y no chugo.

Referencias

[editar | modificar o codigo]
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 (es) DÍAZ ROZAS, Manuel. Apuntes de Lengua Chesa. Aladrada ediciones. Zaragoza, 2013. P. 166. ISBN 978-84-940886-1-2
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 (es) BLAS GABARDA, Fernando y ROMANOS HERNANDO, Fernando, Diccionario Aragonés: Chistabín-Castellano; Institución «Fernando el Católico» + Gara d'Edizions. Zaragoza, 2008. ISBN 978-84-8094-061-0
  3. 3,0 3,1 3,2 (es) BADIA i MARGARIT, Antoni. El Habla del Valle de Bielsa. Aladrada Ediciones. Zaragoza, 2015. ISBN 978-84-942470-8-8
  4. 4,0 4,1 (es) QUINTANA i FONT, Artur, El Aragonés nuclear de Nerín y Sercué (Valle de Vio); Institución «Fernando el Católico» + Gara d'Edizions. Zaragoza, 2007. ISBN 978-84-8094-060-3
  5. 5,0 5,1 (es) LOZANO SIERRA, Chabier, Aspectos Lingüísticos de Tella. Aragonés de Sobrarbe (Huesca); Institución «Fernando el Católico» + Prensas Universitarias de Zaragoza + Gara d'Edizions. Zaragoza, 2010. ISBN 978-84-8094-062-7
  6. (es) BARCOS, Miguel Ánchel, El Aragonés Ansotano: estudio lingüístico de Ansó y Fago; Institución «Fernando el Católico» + Gara d'Edizions. Zaragoza, 2007. ISBN 978-84-8094-058-0
  7. 7,0 7,1 7,2 (es) BLAS GABARDA, Fernando y ROMANOS HERNANDO, Fernando, El Aragonés de Baixo Peñas; Institución «Fernando el Católico» + Gara d'Edizions. Zaragoza, 2005. ISBN 84-8094-054-9
  8. 8,0 8,1 (es) ARNAL PURROY, Mª Luisa, Diccionario del habla de la Baja Ribagorza Occidental -Huesca-; Institución «Fernando el Católico» + Gara d'Edizions. Zaragoza, 2003. ISBN 84-8094-052-2
  9. (es) CORONAS CABRERO, Mariano, Vocabulario aragonés de Labuerda-A Buerda (Sobrarbe); Prensas Universitarias de Zaragoza + Xordica Editorial. Zaragoza, 2007. ISBN 978-84-96457-23-2

Se veiga tamién

[editar | modificar o codigo]

Vinclos externos

[editar | modificar o codigo]