Johan Ferrández d'Heredia

De Biquipedia
Ir ta: navego, busca
Johan Ferrández d'Heredia
Gran Mayestre d'a Orden Melitar d'o Hespital de Sant Chuan de Cherusalem
Juan Fernández de Heredia.jpg
Johan Ferrández d'Heredia, en a Grant Cronica de Espanya

13771396
Predecesor Philibert de Naillac
Succesor Robert de Juilly

Naixencia 1310
Munebrega (Reino d'Aragón)
Muerte 1396
Avinyón (Reino de Secilia)

Johan Ferrández d'Heredia (Munebrega, Zaragoza, 1310 - † Avinyón, 1396) estió un relichioso aragonés d'o sieglo XIV, miembro d'a Orden Melitar d'o Hespital de Sant Chuan de Cherusalem, y dentro d'ella estió Castellán d'Amposta dende 1346, y Gran Mayestre u Mayestre de Rodas -cargo més gran- dende 1377. Estió o promotor de numerosas traduccions y complilacions d'obras historicas en aragonés, y consellero d'os reis d'Aragón.

No se sabe guaire d'a nineza, pero en 1328 ya yera caballero d'a orden d'o Hespital. A escape puyó en a Orden, como comandador de Villel, Aliaga y Alfambra. En 1348 refirmó a politica de Pero o Cerimonioso d'oposición a la Unión Aragonesa, que remató en a Batalla d'Epila.

Dimpués colaboró con o rei d'Aragón en afers diplomaticos plegando a mediar entre os reis d'Anglaterra y Francia quan o prencipio d'a Guerra d'as cien anyatas. Dimpués d'a muerte d'o zaguer capeto, en 1328 puya a la cadiera reyal Felipe VI en aplicación d'a lei salica. O rei Eduardo III tamién reclamaba a corona y s'enfrentan tamién por a quistión succesoria d'o ducato de Bretanya. O papa Climent IV ninvió como meyador a man d'a cort anglesa a Johan Ferrández de Heredia, pero fracasa. Johan Ferrández d'Heredia luitaba a favor de Felipe VI en Crécy y fue feito presionero. Dimpués fue liberato por Eduardo III. En Avinyón Inocencio VI lo nombró gobernador d'a ciudat, que yera seu papal, y tamién d'o condato d'Avinyón.

En 1377 ye esleito Mayestre Mayor d'a Orden d'o Hespital de Sant Chuan de Cherusalem y se'n ba ta Rodas. Como mayestre mayor d'a orden establita en Rodas preba d'establir a orden en o Prencipato de Morea, que yera amenazata por os turcos y os albaneses. Encara que en Morea lo reciben como un salvador, caye presionero d'os albaneses y lo benden a os turcos, qui lo liberan a cambeyo d'un rescate costoso. En 1382 torna t'Avinyón, on residirá dica a suya muerte y se posa de parte de Climent VII. En 1389 organiza atra espedición ta Morea que no se fará por razons desconoixitas. En Avinyón residió tamién o Papa aragonés Pedro Martínez de Luna, Benedet XIII.

Allá por 1350 encomenzoron as inquietutz literarias de Johan Ferrández d'Heredia. Estió un intelectual reconoixito dentro y fuera d'a Corona d'Aragón, y a suya biblioteca yera deseyata por humanistas como Salutati; bell unos lo consideran uno d'os primers humanistas, pero a suya mentalidat encara yera de tot meyeval, encara que a faina de recuperación d'obras clasicas fuese pionera en toda Europa.

Contenius

[editar] O luengache d'a suya obra

L'aragonés d'as suyas obras ye poco uniforme. D'alcuerdo con José Vives bi ha dos tipos d'aragonés en a obra d'Heredia. Por una part l'aragonés en o que s'escribre o "Libro de los Emperadors" y "De secreto secretorum" y por atra l'aragonés d'as atras obras. En o primer grupo seguntes Vives sería "un dialecto oriental quasi libre d'influencia castellana" y en o segundo bi habría muita influencia castellana. S'ha d'aclarir que o que José Vives entiende por "un dialecto oriental" no se refiere a l'aragonés oriental d'a moderna propuesta de clasificación d'os dialectos de l'aragonés.

As diferencias principals entre os dos tipos de luengache son:

  • A evolución d'o grupo latín -CT-, que en o primer grupo predomina a evolucíón fonetica aragonesa chenuína -it- (feito) y en o segundo a forma -ch- (fecho).
  • A evolución d'os grupos -C'L- y -LY- que en o primer grupo predomina amplament a forma chenuina -ll- (consello, fillo, orella, uello) y en l'atro s'escribe de diferents trazas -ll-, -i-, -j-, -y- (consello, fijo, oreya, ojo), y que interpretamos como -ch-.
  • A forma en -ía d'o pasato imperfecto d'indicativo se presenta en o primer grupo debant d'a forma en -ié d'o segundo grupo.
  • Os pasatos imperfectos de subchuntivo en -és como actualment en o Sobrarbe debant d'a forma en -ese d'o segundo grupo.
  • A combinación de pronombres de dativo y acusativo tipo le'l (como huei en belsetán) en oposición a las formas gelo coincidents con o castellán.
  • Diferents dobletz tipo fallar/trobar, pedir/demandar, después/aprés, os primers coinciden con usos castellans (y no a l'aragonés occidental actual), predominan en o segundo grupo y os segundos en o primero.

Bells autors han feito notar que a luenga escrita d'o segundo grupo d'obras ye més castellanizata que as modernas parlas aragonesas. Uns quantos autors defensors de l'aragonés como Francho Nagore han feito notar en o libro El aragonés, identidad y problemática han senyalato que l'aragonés d'este segundo grupo d'obras ye más castellanizato que l'aragonés escrito contemporanio d'a Colección Diplomatica de L'Almunia y os "Documentos de l'Alto Aragón". Tamién ye más castellanizato que os textos notarials escritos en o sieglo XV en a Zaragoza ya Val de l'Ebro. Ye posible que a base d'o luengache d'este segundo grupo d'obras d'Heredia siga l'Aragonés d'as comunidatz aragonesas, que Heredia debeba charrar por o suyo orichen.

En o luengache d'as obras también una ripa de catalanismos, italianismos, helenismos, etc. Ixa diversidat s'atribuye por un regular ta os copistas no aragoneses que heban de fer as obras en ista lengua, t'a inexistencia d'una luenga capaz enta par d'alavez, y ta os procesos de traducción dende luengas como o castellán, o catalán, o francés, l'italiano y o griego clasico y bizantín. Con tot, os contemporanios y él mismo siempre la identificoron como "lengua aragonesa" u "aragonés".

[editar] Traduccions empentadas por Johan Ferrández d'Heredia

[editar] Compilacions historicas empentadas por Johan Ferrández d'Heredia

Wikisource-logo.svg
En Wikisource bi ha un texto sobre Atila en la Cronica de los Conquiridores.

[editar] Bibliografía

  • 1997: Cacho Blecua, Juan Manuel: El Gran Maestre Juan Fernández de Heredia. Zaragoza: CAI.
  • 2008: Monesma, Eugenio: Juan Fernández de Heredia. Huesca: Pyrene P.V., D.L. 1 videodisco (DVD) (25 min.).
  • 2009: Plutarco de Queronea: Vidas semblantes. Versión aragonesa de las Vidas paralelas, patrocinada por Juan Fernández de Heredia. Edición de Adelino Álvarez Rodríguez. Huesca-Zaragoza: Prensas Universitarias de Zaragoza, Instituto de Estudios Altoaragoneses, Instituto de Estudios Turolenses, Gobierno de Aragón (Departamento de Educación, Cultura y Deporte), 2 vols.
  • 1927: Vives, José: Juan Fernández de Heredia. Gran Maestre de Rodas. Barcelona: Balmes.
Ferramientas personals
Espacios de nombres

Variants
Accions
Navego
Ferramientas
En atras luengas