Esofago

De Biquipedia
Ir ta: navego, busca
O tubo dichestivo con o esofago resaltau en royo.

O esofago ye un organo d'os vertebraus que consiste en un tubo fibromuscular por a on pasa l'alimento con l'aduya d'as contraccions peristalticas dende a farinche dica o estomago. En os sers humans o esofago ye de bells 18-25 cm de luengo. Quan se produce a deglución a epiglotis s'aboca enta dezaga pa que l'alimento no entre en a lariche. O esofago ye dezaga d'a traquia y traviesa o diafragma pa arribar en o cardias d'o estomago.

A paret d'o esofago dende a luz enta fuera consiste en una mucosa, submucosa (teixiu conectivo), capas de fibras musculars, entre capas de teixiu fibroso, y una capa externa u napa de teixiu conectivo. A mucosa ye un epitelio escamoso estratificau (multiples capas de celulas con celulas planas en o cabalto) a diferencia d'a sola capa de celulas columnars d'o estomago. A transición entre estos dos tipos d'epitelio se vei como una linia en zig-zag. A mes gran part ye musclo liso, encara que bi n'ha tamién d'estriau en o zaguer tercio superior. Tien dos aniellos musculars u sfincters en a suya paret, l'auna en o cabalto y l'atra en o cabaixo. O sfincter d'abaixo aduya a evitar o refluxo de material acido d'o estomago. O esofago tien una buena irrigación sanguinia. O suyo musclo liso ye inervau con niervos involuntarios, y amás bi ha niervos voluntarios que inervan o suyo musclo estriau.

Etimolochía[editar | editar código]

A parola esofago provién d'o griego oisophagos, "levar a minchar".

Una posible denominación popular d'o esofago en aragonés ye albero, que en 1916 recullió Joaquín Gil Berges en Colección de voces aragonesas[1] con o significau d'esofago d'o bestiar pero sin mencionar localidat concreta pero que corresponde a l'aragonés occidental. Tamién se reculle albero en Fuencalderas[2] con este mesmo significau. Chabier Lozano Sierra documenta a variant apocopada alber con o significau d'esofago[3]. En atras fuents albero sale con o significau de "traquia".

Atra denominación popular que tien relación con o esofago ye arbiello y as suyas variants. Tomás Buesa Oliver reculle esta parola en Ayerbe con o presunto significau d'esofago[4]. Francho Nagore recullió albillo en Panticosa con o significau d'embutiu formau con un esofago d'animal pleno con rinyons y polmons. A forma albiello la recullió Joaquín Gil Berges en aragonés occidental con un significau pareixiu pero sin mencionar o esofago, a l'egual que s'ha reculliu arbiello en Campo de Chaca y Sobrepuerto

Se veiga tamién[editar | editar código]

Referencias[editar | editar código]

  1. (es) Joaquín Gil Bercer: Colección de voces aragonesas Archivo de Filología Aragonesa, nº 28, pp 265-278.
  2. (es) José Arbués Possat: Fuencalderas en mi recuerdo. Gerona, 1980.
  3. (es) Chabier Lozano Sierra: Aspectos Lingüisticos de Tella. Aragonés de Sobrarbe (Huesca). Gara d'Edizions - Prensas Universitarias de Zaragoza - Institución Fernando el Católico. 2010, p 216.
  4. (es) Tomás Buesa Oliver: Sufijación afectiva en ayerbense. Actas del Tercer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos, tomo VI. Instituto de Estudios Pirenaicos, 1963, pp 9-32