João Baptista Labanha

De Biquipedia
(Reendrezau dende Chuan Baptista Labanya)
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.
João Baptista Labanha
Información personal
Calendata de naixencia 1555
Puesto de naixencia Lisbona
Calendata de muerte 1624
Puesto de muerte Madrit
Ocupación Cosmografo, cheografo, matematico

João Baptista Labanha naixió l'anyo 1555 de Lisbona y morió en l'anyo 1624 en Madrit. Estió un cheografo portugués que treballó en Espanya en tiempos de Felipe II.

En l'anyo 1582 Felipe II lo fació venir pa que fese de profesor en l'Academia de Matematicas de Madrit.

En l'anyo 1607 li acomandoron de fer un mapa d'Aragón, viachó por tot lo territorio prenendo datos mientres una anyada y que figuran en lo libro "Itinerario del Reyno de Aragón (1610-1611)". Atros colaboradors rematoron la fayena en l'anyo 1615 seguindo las suyas instruccions y en l'anyo 1619 lo publicoron.

La obra de Labanha sobre Aragón se fació en un tiempo en lo que se produciba la castellanización de la val d'Ebro y Sistema Iberico. Por lo que fa a estos territorios en Itinerario del Reyno de Aragón (1610-1611) encara se puet veyer bel toponimo con fonetica aragonesa tanto beluns que ya no se sienten asinas como Castellot, como atros que encara se sienten (Gargallo, Novallas), pero no se'n veyen atros que s'han conservau en bel rechistro dica lo sieglo XXI y por eixemplo escribe Benazeite mientres que en textos posteriors y dica huei ye posible veyer u sentir l'apocopa en Binazai, u castellaniza toponimos catalans como Forcall, que escribe Horcayo. N'este libro se fa servir la letra -y- pa escribir lugars que huei en castellano tienen -j- y en aragonés cheneral teneban -ch- (Borya y La Naya corresponden a Borcha y Lanacha, y tamién escribe Granya de Otton, Monyas de Casuas, Monyas de Jaca).

En la zona de l'aragonés de las comunidatz aragonesas escribe Abeyuela, Casteyon, Godoyos, Hinoyosa, La Hoz de la Vieya, Horcayo, Torre La Paya, Torriyas, Torriyo, Tortayada, Val de Coneyos, Verdeyo, Villareyo, que tenioron en ixa zona una pronunciación con /ch/ en la baixa Edat Meya (distinguindo-se de l'aragonés cheneral que n'estos casos hese dau /ll/ d'acuerdo con la fonetica aragonesa), manimenos escribe con -x- inicial Xavalambre (Chabalambre), Xavaloyas (Chabaloyas) y Xosa (Chosa), que teneban una pronunciación con /ch/ ya en aragonés medieval pero que antes d'existir a j velar castellana tendrán una pronunciación con /x/ en castellano. No representa la f- inicial en Ababux, Hinoyosa, Horcayo y La Hoz de la Vieya, pero sí en Foz Calanda, que encara se conserva.

Bibliografía[editar | modificar o codigo]