Ir al contenido

Longobardos

De Biquipedia
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.
Este articlo ye sobre l'antigo pueblo chermanico. Pa os actuals habitants de Lombardía, de luenga romanz y d'o conchunto italiano veiga Lombardos
Situación d'o longobardos antis de marchar enta Italia.

Os longobardos[1] estioron un pueblo chermanico que en o sieglo I yeran en a ribera baixa d'o Elba dende a on que emigroron pasando por Moravia pa amaneixer enta l'anyo 489 en a Baixa Austria, on estioron en contacto con pueblos seminomadas de Panonia. En Panonia creyoron un reino y esdevinoron enemigos d'os chepidas. Facioron liga con os avaros pa desfer o Reino d'os Chepidas de Panonia, pero dimpués os longobardos emigroron ta Italia baixo o rei Alboín aduyaus u presionaus por os mesmos avaros. Antes d'establir-sen en Italia os longobardos heban aduyau a los bizantins en a guerra gotica contra os ostrogodos. Encara que se funda un segundo reino en l'anyo 568, a diferencia d'atros pueblos chermanicos os longobardos no formoron un solo estau. Os longobardos s'establioron en o norte (que prenió o nombre de Lombardía) y en o sud (ducaus d'Espoleto y Benavent). Os longobardos arriboron en Italia arrians pero fuoron convertindo-se a lo catolicismo. Os longobardos d'o norte fuoron sozmesos por os francos en tiempos de Carles Magno. Os longobardos charraban una luenga chermanica occidental que se vio afectada por a segunda mutación consonantica u Zweite Lautverschiebung, por lo que teneba bel contacto u connexión territorial con las luengas alto-alemanas; bel lingüista clasifica o longobardo adintro d'esta subdivisión lingüistica chunto con l'alamanico y l'austro-bavaro.

Mencions en fuents aragonesas

En "Historia Langobardorum" en fan mención a sobén como longobardes, en a "Cronica de los Conquiridors" en fan mención a sobén como Longobardos; estas variants derivan d'o etnonimo chermanico preso por os romanos en latín. Manimenos en estas mesmas obras y en atras obras d'a escuela d'Heredia tamién los pueden denominar con o chentilicio de Lombardía, susceptible de creyar confusions con o etnonimo d'o pueblo latín actuals d'os lombardos.

Chuan Ferrández d'Heredia dedica o capítol CXCV d'a "Cronica de los Conquiridors" a Como Karles subiugo a los longobardos, los saxones, los bretones, los bajoarios et otras muchas nationes.

En a traducción herediana de "Historia Langobardorum" de Pavlo Diacono los mencionan una vegada por o menos como lombartes (en Occitania y Aragón existiba l'apellito Lombart relacionau con o toponimo Lombardía).

La plaga septentrional o trasmontanal atanto como es pusa partada de la calor del sol et yelada por frío de nieves atanto es más sana a los corses humanales et más abta a multiplicar más gentes, por que es facto que diús la trasmontana tanta multitut de pueblos nascen que toda aquella rigién dentro en la mar occidental, ya sea que cascuno de los lugares sean nombrados por propios nombres, empero por vocable generall es clamada Germania. Et ya sea que los Romanos tuviesen dos provincias subiugadas(a) ultra lo Reno(b), clamaron aquellas Germania sobirana iusana et de aquesta Germania así poblada ixieron gens sovén las quales tribularon grant partida de Asia et mayorment Europa así contigua. De aquesto fazen testimonio toda Illiria et Gallia et mayorment Ytalia mesquina, la qual aýna ha esprovada la qualdat de todas aquellas gentes, car los Godos et los Vandalos, Rugos et Turcilnigos et los otros ferestegues et barbres nascions partieron de Germania. Semblantment la nación Gueinlos, co es de los Lombartes fué multiplicada la qual después tu /f. 90v/ vo benevuyradament el reno de Ytalia. Partió de los pueblos de los Germans de una ysla clamada Estandinavia.

En o "Libro d'el Trasoro" parlan de lonbardos y lombardes con cierta ambigüedat. Por una part mencionan a longobardos anteriors a la conquiesta carolinchia y por atra de nobles d'orichen longobardo que bi heba en o norte d'Italia u Lombardía dimpués d'o dominio carolinchio en o capítol 90 Commo el jmperio de Roma torno a los ytalianos como si os longobardos fuesen italianos autoctonos:

Et talofre Rey delos lonbardes por q(u)i se tenja el apostolico q(u)i la ora era la scomu(n)jcacio(n) e le tiro pulla / e establio q(ue) el fuese de s(an)ta egl(es)ia . e q(u)ando el vio q(ue) el no(n) podia au(er) cont(r)a ellos lue(n)ga durada el fue en fra(n)cia al bue(n) pepin q(ue)la ora era rey e senyor e co(n)ssagro a el e a ssus fillos ha estar todos t(iem)pos Reyes de francia e maldixo a todos aq(ue)llos q(ue) jamas fiziesen Reyes de otra ljnea sino dela de pepin e pues fue el Rey con(e)l apostolico e(n) todas sus .bo. huestes en lomba(r)dia ese combatio cont(r)a theolofre tanto q(ue) el lo vincio e le fizo faz(er) la emje(n)da de s(an)ta egl(es)ia segu(n) q(ue) el apostolico e sus h(e)rmanos q(u)isiero(n) ma(n)dar e por su fuerça fue stablida la nescesidat del Realme de pulla e del pat(r)imo(n)io de sant pedro . e en aq(ue)lla man(er)a q(ue) ellos ordenaro(n) . Mas q(u)ando pepin se fue ydo en su tierra no tardo gayre q(ue) co(n)stanti(n) el fillo de leo(n) qua(n)do el fue emp(er)ador apres la muert(e) de su padre fizo lo peor q(ue) el pudo cont(r)a la egl(es)ia de Roma et desideor Rey de lomba(r)dia come(n)ço de ot(r)a part gra(n)t guerra q(ue) teolofre su padre no(n) (de) auya feyto tanto en su vida . e sadria(n) el apostolico g(?)o carlo magno fillo de pepin q(ue) la ora Rey de fra(n)cia q(ue) el vujes en ytalia en asi q(ue)la cibdat de papia do el Rey staua e tomaua plaz(er) co(n) su mull(e)r e co(n) sus fillos e la ora fizo jurar la fealdat de s(an)ta egl(es)ia a toda ytalia e el mjsmo e pu(e)s lo leuo p(re)so en francia . Mas algife el fillo [de] de( )sider se fue en constantinople e depu(e)s fizo muyta guerra % e qua(n)do carlos ouo toda lonbardia conq(u)istada e toda la t(ie)rra de ytalia jusmesa a[ ]el e sancta eglesia el fue a Roma con(e)l gra(n)t triu(n)pho e alla fue el coronado enp(er)ador delos Romanos e touo la dignjdat del jmp(er)io toda su vida pues el ouo muytas ot(r)as victorias cont(r)a los moros elos enemjgos dela s(an)ta egl(es)ia e sosmjso el a su senyoria alamanya e espanja e muytas ot(r)as tierras
En tal man(er)a como yo vos he dito torno el jnp(er)io de Roma delos franceses alos lo(n)bardos . loys el joue(n) fue el p(r)im(er)o . Apres del fuero(n) .vo. anyos vnos ap(re)s los ot(r)os ent(r)o al tie(m)po / de belenguer e albert sus fillos q(ue) fuero(n) los çagueros lonbardos q(ue) el enp(er)io toujero(n) e q(ue) acapite fue ap(osto)lico q(ue) muytas vezes se conbatio cont(r)a los Romanos .
Mas pues q(ue)la alteza d(e)l inp(er)io de Roma c(r)esçio e exalço la dignjdat delos x(r)i(sti)anos ela jnujdia ela jnconja come(n)ço a e(n)gendrar muy fuert(e) ent(r)ellos nobl(e)s lombardes tanto q(ue) njngu(n)o no(n) era q(u)i se obligas a manten(er) la cosa comuna
e sabet q(ue) ant(e) desti onorat ouo .lxxij. ap(osto)licos de ioha(n) de q(u)i el conto faula ala fin delos lonba(r)dos,

Referencias

  1. (an) Diccionario aragonés-castellano-catalán. Versión preliminar. Estudio de Filología Aragonesa. Edacar num. 14. Zaragoza. Edicions Dichitals de l'Academia de l'Aragonés. ISSN 1988-8139. Octubre de 2024.

Bibliografía