Novial
Apariencia
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla. |
Novial | ||
---|---|---|
Atras denominacions: | {{{atrasdenominacions}}} | |
Parlau en: | Dengún país | |
Rechión: | {{{territorios}}} | |
Etnia: | {{{pueblo}}} | |
Parladors: | Sin datos | |
Posición: | {{{clasificación}}} (Ethnologue 1996) | |
Filiación chenetica: | luenga artificial | |
Estatus oficial
| ||
Oficial en: | Garra país | |
Luenga propia de: | {{{propia}}} | |
Reconoixiu en: | {{{reconoixiu}}} | |
Regulau por: | Sin de regulación | |
Codigos
| ||
ISO 639-1 | {{{iso1}}} | |
ISO 639-2 | art (artificial) | |
ISO 639-3 | [1] | |
SIL | ||
Extensión d'o Novial
|
O novial ye una luenga artificial creyada por o lingüista danés Otto Jespersen con a fin de fer mas fácil a comunicación entre os pueblos. A parola novial combina o prefixo nov (nuevo) y as inicials d'o termin International Auxiliary Language (en aragonés: luenga auxiliar internacional); por ixo, o significau de novial ye nueva luenga auxiliar internacional. Jespersen, qui d'antes mas heba participau en o disenyo de l'idioma ido como substitución d'o esperanto, disenyó o novial a partir de vocables de luengas romances y chermanicas y una gramatica muit parellana a la de l'anglés y as luengas chermanicas.
Texto d'o Painuestro en novial y aragonés
Novial | Aragonés |
Nusen Patre, kel es in siele, | Pai nuestro, que yes en o cielo, |
mey vun nome bli sanktifika, | santificato siga o tuyo nombre, |
mey vun regno veni, | vienga ta nusatros o reino tuyo, |
mey on fa vun volio | y se faiga la tuya voluntat |
kom in siele anke sur tere. | en a tierra como en o cielo. |
Dona a nus disdi li omnidiali pane, | O pan nuestro de cada día da-lo-mos huei, |
e pardona a nus nusen ofensos, | y perdona las nuestras faltas, |
kom anke nus pardona a nusen ofensantes. | como tamién nusatros perdonamos a os que mos faltan. |
E non dukte nus en tentatione, | No mos dixes cayer en a tentación |
ma liberisa nus fro malu. | y libera-mos d'o mal. |
Amen. | Amén. |
Luengas construitas | |||
---|---|---|---|
Luengas auxiliar | 3CL | Dilpok | Esperanto | Europanto | Fasile | Folkspraak | Glosa | Ido | Intereslau | Interlingua | Interlingue | Kotava | Lingua franca nova | Neo | Novial | Romániço | Volapük | ||
Luengas artísticas | Ancheliano | Brithenig | Klingon | Lydnevi | Quenya | Wenedyk | ||
Luengas experimentals | Lojban | Ro | Solresol | Toki Pona |