Idioma intereslau
Apariencia
| Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla. |
| Intereslau medžuslovjansky | ||
|---|---|---|
| Atras denominacions: | ||
| Parlau en: | Europa Central, Europa de l'Este | |
| Rechión: | {{{territorios}}} | |
| Etnia: | {{{pueblo}}} | |
| Parladors: | 2000–3000 | |
| Posición: | {{{clasificación}}} (Ethnologue 1996) | |
| Filiación chenetica: | Indoeuropea Eslava |
|
| Escritura: | latino, cirilico | |
Estatus oficial
| ||
| Oficial en: | ||
| Luenga propia de: | {{{propia}}} | |
| Reconoixiu en: | ||
| Regulau por: | Comisión ta a luenga intereslava | |
Codigos
| ||
| ISO 639-1 | ||
| ISO 639-2 | sla ("Eslavas, atras") | |
| ISO 639-3 | isv | |
| SIL | ||
Bandera d'o intereslau
| ||
O intereslau (medžuslovjansky) ye una luenga artificial creyada en 2006 por os lingüístas Jan van Steenbergen y Vojtěch Merunka con a fin de fer mas fácil a comunicación entre os pueblos eslaus. La gramatica ye una forma simplificata de l'antigo eslau eclesiastico, o vocabulario s'alezata en as luengas eslavas modernas. S'escribe tanto en alfabeto cirilico como en alfabeto latino.
Texto d'o Painuestro en intereslau y aragonés
[editar | modificar o codigo]| Intereslau | Aragonés |
| Otče naš, ktory jesi v nebesah, | Pai nuestro, que yes en o cielo, |
| nehaj sveti se ime Tvoje. | santificato siga o tuyo nombre. |
| Nehaj prijde kraljevstvo Tvoje, | Vienga ta nusatros o reino tuyo, |
| nehaj bude volja Tvoja, kako v nebu tako i na zemji. | y se faiga la tuya voluntat en a tierra como en o cielo. |
| Hlěb naš vsakodenny daj nam dnes, | O pan nuestro de cada día da-lo-mos huei, |
| i odpusti nam naše grěhy, | y perdona las nuestras faltas, |
| tako kako my odpuščajemo našim grěšnikam. | como tamién nusatros perdonamos a os que mos faltan. |
| I ne vvedi nas v pokušenje, ale izbavi nas od zlogo. | No mos dixes cayer en a tentación y libera-mos d'o mal. |
| Ibo Tvoje jest kraljevstvo i moč i slava, na věky věkov. Amin. | De tu ye o reino, o poder y a gloria ta cutio Sinyor. Amén. |
Vinclos externos
[editar | modificar o codigo]Se veiga tamién
[editar | modificar o codigo]
| Luengas construitas | |||
|---|---|---|---|
| Luengas auxiliars | 3CL | Dilpok | Esperanto | Europanto | Fasile | Folkspraak | Glosa | Ido | Intereslau | Interlingua | Interlingue | Kotava | Lingua franca nova | Neo | Novial | Romániço | Volapük | ||
| Luengas artísticas | Ancheliano | Brithenig | Klingon | Lydnevi | Quenya | Wenedyk | ||
| Luengas experimentals | Lojban | Ro | Solresol | Toki Pona | ||