Cantabro (parla)

De Biquipedia
Ir ta: navego, busca
Cantabro
Cántabru
Variedat de l'asturleyonés
Fonetica montanesa.png
Muga d'a fonetica d'o montanyés
Localización cheografica
Parlato en Flag of Cantabria.svg Cantabria
Lugar(s) principal(s)
Estatus
Atras denominacions Montanyés
Charradors
Oficial en {{{oficial}}}
Reconoixito en {{{reconoixito}}}
Regulato por
Vitalidat
Escritors principals
Rasgos dialectals
ISO 639-1 {{{iso1}}}
ISO 639-2
ISO 639-3
SIL

O cantabro u montanyés ye a parla tradicional d'a metat occidental de Cantabria y d'as zonas d'a Valle del Pas y d'a Valle de Soba en a parte oriental y seguntes a tesi de Francisco García González tamién as parlas d'os concellos asturians de Peñamellera Alta, Peñamellera Baxa y Ribedeva y valle de Pendueles.[1]. Se clasifica en l'astur-leyonés, en a suya branca oriental (chunto con l'asturián oriental), y ye en un proceso abanzato de sustitución por part d'o castellán. O cantabro u montanyes fa part d'unas parlas de transición enta o castellán.

Denominación[editar | editar código]

Una denominación tradicional de muito ye a de "montañés", relacionau con l'antiga entidat territorial de "La Montaña". Manimenos a denominación de "montañés" fuera de l'ambito local ye poco funcional, porque esta parola significa en idiomas ibero-romances habitador de qualsiquier montanya, y no especificament d'a cordelera Cantabrica. Actualment s'empenta a denominación de "cantabro" dende ambients de defensa d'as variants astur-leyonesas, pero no ye una denominación tradicional.

Fonetica[editar | editar código]

  • Palatalización d'a L- inicial latina, como en tot l'astur-leyonés.
  • A o final s'articula muito zarrata, esdevenindo u (o solo caracter que se conserva con vitalidat actualment): hornu ("forno"), cierzu ("cierzo").[2]
  • Aspiración d'a F inicial latina, quasi asimilable a la j, coincidindo con o castellán medieval y con o estremenyo: hayar ("trobar"), haz ("ell fa"), hornu ("forno").[2]

Morfolochía[editar | editar código]

A tercera presona d'o present d'indicativo pierde a -e final: haz, diz, quier, convién. Esto ye extensible a la segunda presona d'o imperativo.[2]

Lexico[editar | editar código]

O lexico d'o montanyes presenta elementos comuns con l'asturián con o que comparte espacio en a Cordelera Cantabrica: braña ("estiva"), cevilla, fivula, cuchu ("fiemo"), cultus, bigaru (un gasteropodo de medio intermareal), basna/basña ("cesta"), nial ("niedo").[2]

Referencias[editar | editar código]

  1. El asturiano oriental. Boletín Lletres Asturianes nº7 p44-56 [1]
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 Dialectos leoneses. Tomo d'a enciclopedia Espasa sobre Espanya. pach 428.

Vinclos externos[editar | editar código]


Variants orientals de l'astur-leyonés
Asturián oriental | Montanyes u Cantabro | Leyonés de la Montanya Oriental


Variants y denominacions de l'astur-leyonés en diferents demarcacions administrativas.
Asturián | Leyonés | Mirandés | Montanyes o Cantabro