Parla (lingüistica)

De Biquipedia
(Reendrezau dende Parlache)
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.

A parla, parlache u fabla ye l'aplicación concreta que fan os parlants d'una luenga.

Dende una perspectiva personal, a parla puet estar un acto individual que s'opone a la luenga, que ye social.

Cuan se describen as variants cheograficas d'una luenga se fa servir o termin parla pa describir as variants a diferents escalas: parla local, parla comarcal, parla rechional, etc...Un conchunto de parlas, en especial as locals y comarcals forman lo que la chent entiende como "dialecto", (por eixemplo l'andaluz) pero no siempre una parla rechional ye entendita como un dialecto (por eixemplo o castellano d'Aragón).

En o caso d'o castellano d'Aragón, que sería una parla rechional, bels lingüístas la denominan baturro n'i habendo dentro parlas locals como o chipranesco, o caspolín, etc...

En aragonés occidental (cheso y ansotano por o menos) as parlas propias d'una val son conoixitas como "fablas" ("fabla chesa", "fabla ansotana"), por fer servir o verbo fablar.

Acepcions erronias de fabla[editar | modificar o codigo]

O termin fabla, inicialment cheosinonimo de parla ye un termin que en a fins d'o sieglo XX se descontextualizó y se convertió en tot Aragón, especialment en as arias castellanizatas urbanas, en un eufemismo pa evitar mencionar a l'idioma aragonés con o chentilicio d'Aragón, d'una traza pareixita a lo que se desvinió con a dicotomía asturianu-bable. Talment a clase intelectual aragonesa encomenzó a fer servir eufemismo fabla por temor a que a denominación historica d'aragonés se fese servir ferramienta politica d'un nacionalismo que veyeban perigloso si se feba comparable a lo d'atras rechions vecinas. Atra explicación complementaria puet estar a tendencia despectiva a lo estilo de patois u chapurriau por part de clases intelectuals aculturizatas que s'identifican con a luenga u cultura d'a metropoli d'a cultura dominant (París, Madrit, ecetra). Entre os neoparlants defensors de l'aragonés d'a decada de 1980 y 1990 tamién se descontextualizó o termin, fendo-lo sinonimo de luenga. En textos d'estas decadas no yera infrecuent veyer escrito fabla castellana y composicions erronias pareixitas.

Veyer tamién[editar | modificar o codigo]

Iste articlo ye un borrador. Enamplando-lo aduyarás a amillorar a Biquipedia.